Elle contient le premier rapport du Comité constitutionnel spécial du Fono général, rédigé en tokélaouan, ainsi qu’une traduction en anglais. | UN | ويضم ذلك المنشور التقرير اﻷول للجنة الدستورية الخاصة التابعة لمجلس الفونو العام وقد صدر باللغة التوكيلاوية وترد في المنشور ترجمة له بالانكليزية. |
le premier rapport du Comité, intitulé Toward Sexual and Reproductive Health in Saskatchewan, a été publié en novembre 1993 et est actuellement à l'étude. | UN | وصدر التقرير اﻷول للجنة المعنون ' نحو الصحة الجنسية والتناسلية في ساسكاتشيوان ' في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وهو اﻵن قيد النظر. |
le premier rapport du Comité doit être présenté au Fono général en juin 1995. | UN | وسيقدم التقرير اﻷول للجنة إلى الفونو العام في حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
Cette procédure est décrite dans le premier rapport du Comité. | UN | ويرد شرح لهذه العملية في التقرير الأول للفريق(9). |
Cette procédure est décrite dans le premier rapport du Comité. | UN | ويرد شرح لهذه العملية في التقرير الأول للفريق(4). |
le premier rapport du Comité sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-20012 contenait aussi des commentaires détaillés sur les publications et les travaux d'imprimerie (chap. I, par. 69 à 77). | UN | ويشمل تقرير اللجنة الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001(2) تعليقات مسهبة عن المنشورات والطباعة (الفقــــرات 69-77). |
1. Session exécutive sur le premier rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999 | UN | موضوعان ١ - دورة تنفيذية بشأن التقرير اﻷول للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
3. Le 8 décembre 1992, l'Assemblée générale a examiné le premier rapport du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies qui lui a été présenté le 3 décembre 1992 (A/47/48). | UN | ٣ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، نظرت الجمعية العامة في التقرير اﻷول للجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة المقدم إليها في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ (A/47/48). |
3. Le 8 décembre 1992, l'Assemblée générale a examiné le premier rapport du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies qui lui a été présenté le 3 décembre 1992 (A/47/48). | UN | ٣ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، نظرت الجمعية العامة في التقرير اﻷول للجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة المقدم إليها في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ (A/47/48). |
2. Le 8 décembre 1992, l'Assemblée générale a examiné le premier rapport du Comité préparatoire Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-septième session, Supplément No 48 (A/47/48). | UN | ٢ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، نظرت الجمعية العامة في التقرير اﻷول للجنة التحضيرية)١(. |
Elle approuve les observations et recommandations formulées à cet égard dans le premier rapport du Comité consultatif, tout en rappelant que les mesures d'économie doivent être dûment justifiées et que c'est à la Cinquième Commission qu'il incombe de prendre les décisions d'ordre budgétaire. | UN | وفي هذا الصدد، فهو يرحب بالتعليقات والتوصيات الواردة في التقرير اﻷول للجنة الاستشارية، في الوقت الذي يؤكد فيه أن التدابير الرامية إلى تحقيق وفورات يجب ألا تكون اعتباطية وأن اللجنة الخامسة هي الهيئة المناسبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بالميزانية. |
2. Le 8 décembre 1992, l'Assemblée générale a examiné le premier rapport du Comité préparatoire Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-septième session, Supplément No 48 (A/47/48). | UN | ٢ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، نظرت الجمعية العامة في التقرير اﻷول للجنة التحضيرية)١(. |
2. Le 8 décembre 1992, l'Assemblée générale a examiné le premier rapport du Comité préparatoire Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-septième session, Supplément No 48 (A/47/48). | UN | ٢ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، نظرت الجمعية العامة في التقرير اﻷول للجنة التحضيرية)١(. |
59. Prend note des paragraphes IV.54 et IV.55 figurant dans le premier rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-199911, et prie le Secrétaire général d'agir en conséquence; | UN | ٩٥ - تحيط علما بالفقرتين رابعا ٥٤ - ورابعا - ٥٥ الواردتين في التقرير اﻷول للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩)١١(، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يتصرف وفقا لذلك؛ |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint, conformément au paragraphe 9 de la résolution 1132 (1997) du Conseil de sécurité concernant la situation en Sierra Leone, le premier rapport du Comité des cinq de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sur la Sierra Leone, portant sur la période allant du 8 octobre au 5 novembre 1997, pour que vous le transmettiez au Président du Conseil de sécurité. | UN | يشرفني أن أحيل التقرير اﻷول للجنة الخمسة المعنية بسيراليون التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وهو يشمل الفترة من ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ كما طلب ذلك مجلس اﻷمن في الفقرة ٩ من القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( المتعلق بالحالة في سيراليون وذلك ﻹحالته إلى رئيس مجلس اﻷمن. |
20. Le PRESIDENT appelle l'attention de la Commission sur le document A/C.2/53/L.1 et sur les mesures prises par l'Assemblée générale comme suite aux recommandations formulées dans le premier rapport du Comité général (A/53/250) relatif à l'organisation des travaux de l'Assemblée générale et de ses Grandes Commissions. | UN | ٠٢ - واسترعى الرئيس اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/53/L.1 وإلى اﻹجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة استنادا إلى التوصيات الواردة ضمن التقرير اﻷول للجنة العامة (A/53/250) المتعلق بتنظيم العمل داخل الجمعية العامة ولجانها اﻷساسية. |
57. Prend note des paragraphes IV.47 et IV.48 figurant dans le premier rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999A/52/7 (Chap. | UN | ٥٧ - تحيط علما في الفقرتين رابعا - ٤٧ ورابعا - ٤٨ الواردتين في التقرير اﻷول للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩)١١(، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يتصرف تبعا لذلك؛ |
Cette méthode est décrite dans le premier rapport du Comité. | UN | ويرد وصف لهذه العملية في التقرير الأول للفريق(3). |
Les points de droit et de fait, ainsi que les considérations en matière de traitement des données, et les critères de fond appliqués pour ces pertes ont été exposés pour la première fois dans le premier rapport du Comité Premier rapport, p. 90 et 91. | UN | وإن الاعتبارات القانونية والوقائعية واعتبارات التجهيز التي استند إليها الفريق، فضلا عن المعايير الموضوعية المطبقة فيما يتعلق بهذه المطالبات، قد أُدرجت أولا في التقرير الأول للفريق(76). |
28. Les observations du Comité consultatif sur les propositions figurant au chapitre 23 du document A/56/6 figurent dans le premier rapport du Comité sur le projet de budgetprogramme pour l'exercice biennal 20022003 (A/56/7, par. VI.23 à VI.27). | UN | 28- أما تعليقات اللجنة الاستشارية على المقترحات التي يتضمنها الفرع 23 من الوثيقة A/56/6 فترد في تقرير اللجنة الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2002-2003 (A/56/7، الفقرات سادساً-23 إلى سادساً-27). |
En décembre 1992, l'Assemblée a examiné le premier rapport du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، نظرت الجمعية العامة في أول تقرير للجنة التحضيرية المشكلة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |