"le projet de résolution a" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع القرار ألف
        
    • على مشروع القرار
        
    • مشروع القرار قد
        
    • طرح مشروع القرار
        
    • اعتمد مشروع القرار
        
    • اﻵن في مشروع القرار
        
    • وقد كان مشروع القرار
        
    • ومشروع القرار هذا
        
    • عرض مشروع القرار هذا
        
    • مشروع القرار يحظى
        
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté le projet de résolution A sans vote. UN اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار ألف دون تصويت.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution A sans le mettre aux voix. UN وقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار ألف دون تصويت.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution A sans le mettre aux voix. UN وقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار ألف دون تصويت.
    le projet de résolution A été distribué aux États Membres. UN وقد تم اطلاع الدول الأعضاء على مشروع القرار.
    Il signale que le projet de résolution A été révisé oralement et que la deuxième phrase du paragraphe 1 de l'article 3 modifié du Statut du Tribunal est ainsi libellée : UN وأشار الرئيس إلى أن مشروع القرار قد نقح شفهياً وأن العبارة الثانية في الفقرة 1 من المادة 3 المتعلقة بالنظام الأساسي للمحكمة أصبح نصها كما يلي:
    En revanche, si le projet de résolution A/C.1/65/L.32*, pris dans son ensemble, est mis aux voix, la Chine votera pour. UN غير أنه إذا طرح مشروع القرار A/C.1/65/L.32* في مجموعه للتصويت عليه، فإن الصين ستصوت مؤيدة له.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution A sans vote. UN اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار ألف بدون تصويت.
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté le projet de résolution A sans le mettre aux voix. UN اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار ألف بدون تصويت.
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté le projet de résolution A sans le mettre aux voix. UN وقد اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار ألف دون تصويت.
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté le projet de résolution A sans vote. UN اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار ألف بدون تصويت.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution A sans vote. UN لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار ألف دون تصويت.
    La Quatrième Commission a adopté le projet de résolution A sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة الرابعة مشروع القرار ألف بدون تصويت.
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté le projet de résolution A sans vote. UN وقد اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار ألف بدون تصويت.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution A sans vote. UN اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار ألف دون تصويت.
    Je tiens également à expliquer le vote de ma délégation sur le projet de résolution A/C.1/49/L.25, «Réduction progressive de la menace nucléaire». UN وأود أيضا أن أعلل تصويت وفد بلدي على مشروع القرار A/C.1/49/L.25، بشأن الحد من الخطر النووي خطوة خطوة.
    90. Le PRÉSIDENT invite la Commission à voter sur le projet de résolution A/C.4/49/L.4. UN ٩٠ - الرئيس: يدعو اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار A/C.4/49/L.4.
    A la demande du représentant du Mexique, le projet de résolution A fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN وبناء على طلب ممثل المكسيك، تم التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    Malheureusement, le projet de résolution A été affaibli par l'inclusion de sanctions et de questions macro-économiques, ainsi que par les références sélectives que comportent les paragraphes 12, 21 et 22. UN وذَكَرَت أن مشروع القرار قد أضعفه، لﻷسف، إدراج قضية الجزاءات وقضايا الاقتصاد الكلي، فضلا عن اﻹشارات الانتقائية الواردة في الفقرات ١٢ و ٢١ و ٢٢.
    Il a été informé que cela tient au fait que le projet de résolution A été rédigé quelque temps après l'établissement du projet de budget-programme. UN وأُبلغت اللجنة أن ذلك يرجع إلى أن مشروع القرار قد أُعد بعد مرور بعض الوقت من إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Il y a un an, lorsque le projet de résolution A d'abord été présenté, il paraissait impossible, irréaliste et naïf de croire que nous pouvions parvenir au résultat que nous avons devant nous aujourd'hui. UN وقبل عام مضى، عندما طرح مشروع القرار لأول مرة، كان تحقيق النتيجة التي شهدناها للتو غير واقعي ومستبعد وساذج.
    le projet de résolution A toujours été adopté sans vote par la Première Commission et par l'Assemblée générale. UN وقد اعتمد مشروع القرار دوما بدون تصويت في اللجنة الأولى وفي الجمعية العامة على حد سواء.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/48/L.2. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار A/48/L.2.
    le projet de résolution A fait l'objet de négociations avec toutes les délégations et groupes d'États intéressés. UN وقد كان مشروع القرار موضوع مناقشات مع جميع وفود ومجموعات الدول المهتمة.
    le projet de résolution A pour auteur le Kenya, au nom du Groupe des États d'Afrique, et les pays énumérés dans le projet de résolution. UN ومشروع القرار هذا مقدم من كينيا، بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية، والبلدان اﻷخرى الواردة أسماؤها في مشروع القرار نفسه.
    le projet de résolution A été présenté par le représentant du Nigéria à la 11e séance, le 14 octobre 2002. UN لقد تولـى ممثل نيجيريـا عرض مشروع القرار هذا في الجلسة 11 المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر.
    le projet de résolution A reçu l'appui de plusieurs délégations et il espère qu'il bénéficiera d'un soutien encore plus large. UN وختاما، قال إن مشروع القرار يحظى بتأييد عدد كبير من الوفود وأنه يأمل أيضا أن يحصل المشروع على قدر أكبر من التأييد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus