"le prouver" - Traduction Français en Arabe

    • إثبات ذلك
        
    • اثبات ذلك
        
    • إثبات هذا
        
    • أثبت ذلك
        
    • إثباته
        
    • تثبت ذلك
        
    • لإثبات ذلك
        
    • إثباتها
        
    • نثبت ذلك
        
    • أثبات ذلك
        
    • اثبت ذلك
        
    • يثبت ذلك
        
    • لإثباته
        
    • بإثبات ذلك
        
    • تثبت هذا
        
    Je pense que tu m'as menti quand tu m'as donné cette photo, je crois que tu mens, et si je peux le prouver, je t'enfermerais. Open Subtitles اعتقد بأنكِ كذبتِ عليّ عندما أعطيتني تلك الصورة كما اعتقد بأنكِ تكذبين عليّ الآن وإذا استطعت إثبات ذلك سأقوم بإحتجازكِ
    Bonne chance pour le prouver. Maintenant, qu'est-ce que tu veux ? Open Subtitles حظاً موفقاً في إثبات ذلك والآن، ماذا تريد ؟
    Malheureusement, vous ne pouvez pas le prouver, M. Monk. Elle a déjà été incinérée. Open Subtitles لحسن الحظ لايمكنك إثبات ذلك ياسد مونك لقد تم حرق جثتها
    Il l'a certainement attrapée à cause des radiations qu'il y avait dans la société pour laquelle il bossait mais je ne peux pas le prouver. Open Subtitles لقد حصل عليه بكل تأكيد من الإشعاع من الشركة التي كان يعمل بها و رغم ذلك لا أستطيع اثبات ذلك
    Ça vaut bien dix shillings, à condition de le prouver. Open Subtitles سيكون ثمنه عشرون شيلينات لو أمكنكِ إثبات هذا
    - Je t'assure. Je peux le prouver. - Tu veux ? Open Subtitles أنا يمكن أن أثبت ذلك أيضآ تريدنى أن أفعل؟
    Même si c'était vrai, vous ne pourriez jamais le prouver. Open Subtitles حتى إن كان ذلك حقيقيًا، لا يمكنكِ إثباته
    L'intuition de Watkins s'est depuis lors largement confirmée; les chiffres cités au paragraphe 3 cidessus sont là pour le prouver. UN وقد تأكد حدس واتكينـز منذ ذلك الحين إلى حد بعيد والأرقام المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه تثبت ذلك.
    Il est possible que des opinions préconçues envers les Roms contribuent à ces problèmes, bien qu'il soit très difficile de le prouver. UN وقد تكون الآراء المسبقة تجاه الغجر عاملاً يساهم في هذه المشاكل، وإن كان يصعب كثيراً إثبات ذلك.
    Notre père a été piégé, et on doit commencer à le prouver. Open Subtitles والدنا محل تلفيق، وعلينا الشروع في إثبات ذلك.
    Quelqu'un de coupable, mais aucun policier ne pourrait le prouver. Open Subtitles كن مذنبات، ولكن لا يمكن لضابط الشرطة أن تكون قادرة على إثبات ذلك من أي وقت مضى.
    En attendant de pouvoir le prouver, je dois me méfier. Open Subtitles ولكن حتي يمكنني إثبات ذلك بشكل قاطع يجب أن أبقي متأهباً وأنتِ أيضاً
    Je le sais, et je ne vais pas laisser passer ça jusqu'à ce que je puisses le prouver. Open Subtitles ولن أسمح بإنتهاء ذلك الأمر قبل إثبات ذلك
    - Il les a assassinées. - Mais nous ne pouvons pas le prouver. Open Subtitles ــ لكنه يقتلهم ــ لكن , لا يمكننا إثبات ذلك
    Devine quoi, Einstein, tu as tort comme un chibre, du soir au matin, et je vais te le prouver. Open Subtitles حسناً ، احزر ماذا أينشتاين كنت مخطئاً طوال اليوم وأنا على وشك اثبات ذلك لك
    J'ai des archives, je peux le prouver. Je ne sais rien Open Subtitles لدي أرشي أستطيع اثبات ذلك أنا لا أعرف شيئا
    Je pense que Joy a aidé Hogarth, mais je ne peux pas le prouver. Open Subtitles نعم، أعتقد أن "جوي" ساعدت "هوغارث"، لكن لا يمكنني إثبات هذا.
    Et je peux vous le prouver par rapport au confort de cette vieille chaise. Open Subtitles و يمكنني أن أثبت ذلك لك من الراحة النسبية لهذا الكرسي المبتذل
    Je ne vous demande pas de me croire. Je peux le prouver. Je sais que ce n'est pas mon affaire. Open Subtitles لا أطلب منك أن تصدق ذلك ، يمكننى إثباته ، أعرف أنها ليست مقاطعتى ، لكن
    J'suis sûr que vous avez un papier pour le prouver ? Open Subtitles أنا واثق أنه لديك الوثائق الرئيسية التي تثبت ذلك
    Si vous n'avez rien à vous reprocher, c'est le seul moyen de le prouver. Open Subtitles إن كنتُ بريئاً من هذا , فهذه هي الطريقة لإثبات ذلك
    Je veux dire, c'est un phénomène réel. Il faut qu'on arrive à le prouver. Open Subtitles أعني، هذه الأشياء حقيقية، يجب أن نكون قادرين على إثباتها.
    Si nous voulons sincèrement la réformer et la revitaliser, nous devons le prouver par des actes pratiques. UN فإذا كنا نود أن نرى اﻷمم المتحدة وقد جرى إصلاحها وإنعاشها بشكل حقيقي، وجب علينا أن نثبت ذلك بتصرفاتنا العملية.
    Eh bien, l'astuce est de le prouver. Et je n'ai pas eu beaucoup de chance avec ça. Open Subtitles حسنا؛ الصعوبة هي أثبات ذلك وأنا لم يحالف الحظ في ذلك
    Carter m'a lui-même dit que c'était lui, mais je ne peux le prouver. Open Subtitles حسنا كارتر اخبرنى بنفسه انه هو ريد جون لكننى لا استطيع ان اثبت ذلك
    T'es obligé d'avoir à moitié raison et si je me trompe, il n'y aura plus personne pour le prouver. Open Subtitles تكونين ملتزمة بكونك نصف محقة إذا كنت مخطئا ، لن يكون هناك من يثبت ذلك
    Car même si c'était vrai, il n'y aurait aucune façon de le prouver. Open Subtitles لأن حتى إذا أمريكا كان عندها أفضل حكومة، لن يكون هناك طريق لإثباته.
    Si vous pouviez le prouver, ça vous rendrait très célèbre. Open Subtitles والآن، لو قُمتَ بإثبات ذلك فسيذيع صيتك بدرجة كبيرة
    Vous aimeriez le prouver, M. Drixenol? Open Subtitles تحب أن تثبت هذا سيد دريكسونال أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus