"le quart" - Traduction Français en Arabe

    • ربع
        
    • الربع
        
    • بربع
        
    • رُبع
        
    • ربعهم
        
    • وربعها
        
    Environ le quart des enfants qui arrivaient au camp de réfugiés de Dadaab en provenance du sud de la Somalie souffraient de malnutrition. UN وكان نحو ربع الأطفال القادمين من جنوب الصومال الذين يصلون إلى مجمع داداب للاجئين يعانون من سوء التغذية.
    le quart de ces correspondants demandent régulièrement et systématiquement par écrit des documents, des informations ou des compléments d'information. UN ويقدم ربع جهات الاتصال هذه، بشكل منتظم، طلبات مكتوبة للحصول على وثائق أو معلومات أو معلومات إضافية.
    Des consultations ont été menées dans 24 districts, soit presque le quart d'entre eux. UN وقد عقدت مشاورات في 24 محافظة، أي ما يقرب من ربع مجموع المحافظات.
    Elle saigne par l'emballage dans le quart supérieur côté droit. Open Subtitles إنها تنزف عبر الحشوة في الربع العلوي الأيمن.
    Il ressort des informations retirées de ces sources que 50 % seulement des indicateurs proposés par la CEPAL étaient disponibles et que le quart environ n'existaient pas et ne pouvaient pas être remplacés par d'autres. UN وقد بين استخدام هذه المصادر العادية أن 50 في المائة فقط من المؤشرات التي تقترحها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي متاحة، وأن الربع منها غير متاح ولا بديل له.
    On estime que les nouvelles sources fournissent environ le quart des flux d'aide mondiaux. UN ووفقا للتقديرات تساهم المصادر الجديدة حاليا بما يقرب من ربع تدفقات المعونة العالمية.
    Imagine si on installait le système sur le quart des voitures à 50 $ la voiture. Open Subtitles اذا أمكننا أن نحظى بـ 50 دولار من ربع السيارات في ، أمريكا
    Ça trouve un son sur le quart d'heure où ça tinte. Open Subtitles و تعثر على أغنيتها كل ربع ساعة عندما تدق
    L'auteur de la déclaration n'a eu à payer que le quart du montant réclamé au directeur de la publication. UN وفي حين حكم على الشخص الذي أدلى بهذا التصريح بدفع ما لا يتجاوز ربع المبلغ الذي طولبت به دار النشر.
    le quart de ces dépenses est destiné au quintile de la population la plus pauvre, tandis que le quintile le plus riche ne dispose que de 16 % de ces ressources. UN إن ربع هذا الإنفاق يتم استثماره لصالح أفقر خُمس بينما يتلقى أغنى خُمس في هذا الصدد نسبة 16 في المائة فقط لا غير.
    16. En termes de redistribution des revenus, les programmes de développement social comptent pour le quart de la valeur annuelle des biens et services produits. UN 16- وفيما يخص إعادة توزيع الدخل، فإن برامج التنمية الاجتماعية تمثل ربع قيمة السلع والخدمات التي ينتجها الاقتصاد كل عام.
    Environ le quart des pays dans lesquels la Campagne pour éliminer les fistules a été lancée ont établi des programmes de réintégration, d'autres devant suivre en 2010. UN وقد أنشأ نحو ربع البلدان المشتركة في الحملة برامج لإعادة الإدماج، وسينشئ المزيد من الدول برامجها في عام 2010.
    Il a promis de consacrer le quart des finances publiques à l'enseignement. UN وتعهد أيضا بتخصيص ربع ميزانية الدولة لتحسين نظام التعليم.
    Selon l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), l'Afrique compte quelque 239 millions de personnes sous-alimentées, soit environ le quart de la population du continent. UN وأفادت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن نحو 239 مليون نسمة، أو ربع سكان القارة تقريبا، يعانون من نقص التغذية.
    Dans d'autres branches, cette participation pourrait atteindre le quart de l'année, par exemple dans le cas de la récolte du café. UN وفي أنشطة أخرى، يمكن أن تستغرق فترة الالتحاق ربع السنة، كما يحدث في جمع محصول البن.
    le quart du budget national est actuellement alloué à ce secteur, avec pour objectif premier la lutte contre la pauvreté. UN وأشار إلى أن ربع الميزانية الوطنية مخصص لهذا الشأن في الوقت الراهن، بما يهدف في المقام الأول إلى الحد من الفقر.
    Près des trois-quarts des personnes réengagées âgées de plus de 60 ou 62 ans ayant opté pour un versement de départ au titre de la liquidation des droits avaient entre 60 et 65 ans, le quart restant avait entre 65 et 70 ans. UN وتراوحت أعمار ثلاثة أرباع الموظفين تقريبا الذين تجاوزوا سن الستين أو الثانية والستين، والذين اختاروا تسوية الانسحاب بين 60 و 65 سنة، أما الربع الباقي فقد تراوحت أعمارهم بين 65 إلى أقل من 70 سنة.
    le quart ou le tiers à peu près de ces caisses jouissent d'une bonne santé financière, un tiers est en proie à des difficultés et un dernier tiers moribond ou insolvable. UN وتتراوح نسبة الاتحادات الائتمانية القوية بين الربع والثلث من المجموع، في حين يكافح ثلث آخر منها في سبيل البقاء، ويندرج الثلث الباقي في قائمة الاحتضار أو اﻹفلاس.
    Les résultats des investissements étaient excellents et la Caisse se classait dans le quart supérieur des fonds de pension. UN وقال الرئيس إن الصندوق يؤدي أداء استثماريا ممتازا؛ ويحتل موقعا في الربع الأول لأفضل صناديق المعاشات التقاعدية.
    Peut-être pas sous ce toit, mais tu sais qu'elle est née à la Nouvelle-Orléans, qu'elle a terrorisé le quart pendant des années, planté sa lame dans le coeur de mes meilleurs hommes, dans les marches de l'église de St. Open Subtitles حسنا، ربما ليس تحت هذا السقف، ولكن كنت على علم بأن ولدت في نيو أورليانز، روعت الربع لسنوات،
    On fait le quart de la taille de CompuServe et on n'a pas les mêmes moyens que The Source ou Q-Link. Open Subtitles نحن بربع حجم "كومبيوسيرف" لدينا بنية تحتية أضعف من "ذا سورس" لسنا حتى حول ضخامة إستثمارات "كيولنك".
    Aujourd'hui, les 200 premières sociétés contrôleraient le quart des ressources productives mondiales. UN وتسيطر الآن أكبر 200 شركة على ما يقارب رُبع المجموع الكلي لأصول الإنتاج التي يمتلكها العالم.
    La majorité des stagiaires, dont le quart était des femmes, représentaient des organisations non gouvernementales. UN وقد جاءت أغلبية المتدربين، الذين كان ربعهم من النساء، لتمثل منظمات غير حكومية.
    Il en est résulté environ 910 000 conceptions, dont la moitié involontaires et le quart non désirées. UN وأدت ٠٠٠ ٩١٠ منها تقريبا الى حالات حمل. نصفها تم دون تنظيم، وربعها كان غير مرغوب فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus