Attendez, je pensais qu'on passait le réveillon tous ensemble cette année. | Open Subtitles | إنتظروا، إعتقدت أننا سوف نقضي عشية عيد الميلاد معاً. |
Pour la dernière fois, on ne passera pas le réveillon de Noël à une boom sobre. | Open Subtitles | للمـرة الأخيـرة، لـن نقضـي عشية الكريسمس فـي حفلة رقـص للمقلعيـن عن الشراب |
Ils venaient chez nous pour le réveillon de Noël. | Open Subtitles | كانا آتيين إلى منزلنا في عشية عيد الميلاد. |
C'est le réveillon et je n'ai pas de cadeau pour Dan. | Open Subtitles | انها ليلة رأس السنة ومازلت ابحث عن هدية لدان |
Elle va acheter un jambon au miel pour le réveillon. | Open Subtitles | لقد ذهبت لتأتي بلحم مطبوخ بالعسل لعشاء ليلة عيد الميلاد المجيد |
J'aurais dû être partie il y a une heure. C'est le réveillon. Mon petit est tout seul, il a 12 ans. | Open Subtitles | ليلة العيد وما إلى ذلك وابني في المنزل، عمره 12 سنة |
Tu ne veux pas passer le réveillon avec des agents du FBI et une sénatrice saoule au punch et aux privilèges ? | Open Subtitles | أمتأكدة أنّك لا تودين قضاء العام الجديد مع دزينة من العملاء وعضو مجلس شيوخ سكير حتى رأسه، مع حصانة بيضاء؟ |
Mais là, je le sens pas. Tu vas rater le réveillon de Noël. | Open Subtitles | لكني لست متحمس لهذه انك تتغيب عن عشية عيدالميلاد |
Essayer de faire de cette nuit quelque chose de plus que ce que c'est, c'est-à-dire le réveillon du Nouvel An, qui est la nuit la plus décevante de l'année, et cela, chaque année. | Open Subtitles | تحاول ان تضخم من شأن هذه الليلة و هي فقط عشية رأس سنة اكبر ليله مخيبة للامل كل سنه |
En tant que mère, je peux te dire que si tu es invité à passer le réveillon de Noël chez eux, il vaut mieux faire bonne impression. | Open Subtitles | ك أمّ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك، إذا أنت تُدْعَى لصَرْف عشية عيد الميلادِ في بيتِهم، أنت من الأفضل أن تَعطي إنطباع جيد. |
J'ai su que quatre personnes passaient le réveillon au bureau. | Open Subtitles | سمعت أن هناك أربعة أشخاص في المكتب عشية رأس السنة. |
Je n'imagine pas que tu ne préfères pas faire autre chose que d'échanger des banalités avec les amis de mes parents pour le réveillon. | Open Subtitles | أتصوّر أن آخر شيء قد تودينه في عشية رأس السنة هو الدردشة مع أصدقاء والديّ. |
C'est ça le réveillon : | Open Subtitles | ذلك ما هيّ عليه عشية العام الجديد بالنسبة لي. |
Et où passa-t-il le réveillon du Jour de l'An 1600 ? | Open Subtitles | قد تصور كونًا عظيمًا بلا حدود وكيف كان يقضي ليلة رأس السنة لعام 1600؟ |
le réveillon avec mon père, et Noël avec ma mère. | Open Subtitles | ليلة رأس السنة مع والدى, يوم رس السنة مع والدتى. |
Elle est seule, c'est le réveillon... Ca doit être ça. A quoi bon la rappeler? | Open Subtitles | . قد يكون شعورها بالوحده في ليلة رأس السنة لا تتصلي بها لمحاولة خداعها |
Votre soeur a appelé, elle ne viendra pas, le réveillon lui rappelle trop votre père. | Open Subtitles | شقيقتك اتصلت، وقالت انها لن تستطيع قضاء ليلة عيد الميلاد معكِ يبدو هذا مؤلماً منذ وفاة والدك |
Il faut que je paye 35 dollars avant le réveillon de Noël, ou ils vont tout revendre. | Open Subtitles | علي أن أدفع 35 دولارا قبل ليلة عيد الميلاد وإلا فإنهم سيبيعونها |
le réveillon était mon "pas négociable". | Open Subtitles | ليلة العيد هو الأمر الذي لن أقبل التفاوض فيه |
N'oubliez pas, si vous êtes libres pour le réveillon, venez nous voir. | Open Subtitles | والآن ,عزيزتى اذا كان لديك وقت .فى العام الجديد, نود أن نراك ثانية |
C'est ma robe pour le réveillon... | Open Subtitles | هذا زي ليله السنه الجديده هل يعجبك ؟ |
C'est exact. Vous avez affirmé avoir passé le réveillon avec lui l'an dernier. | Open Subtitles | في الحقيقة، أَعتقدُ بأنّك قُلتَ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ عشاء عيد الميلادِ مَعه السَنَة الماضية. |
Papa a-t-il dit s'il passait pour le réveillon ou le matin de Noël ? | Open Subtitles | هل ذكر والدي إن كان سيحضر عشيّة عيد الميلاد أم صبيحة عيد الميلاد؟ |
J'ai dit à la cliente qu'elle l'aurait pour le réveillon. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ هذه الزبونة بأنه سيصلها ليلة الكريسماس |