Enfin, il mettra en avant le rôle des forêts dans l'atténuation des changements climatiques et l'adaptation à ceux-ci. | UN | وسيعمل على تعزيز دور الغابات في التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه. |
Enfin, il mettra en avant le rôle des forêts dans l'atténuation des changements climatiques et l'adaptation à ceux-ci. | UN | وسيعمل على تعزيز دور الغابات في التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه. |
Nous souhaiterions que le rôle des forêts bénéficie de l'attention prioritaire qu'il mérite. | UN | ونود أن يحظى دور الغابات بالأولوية القصوى التي يستحقها. |
Enfin, il mettra en avant le rôle des forêts dans l'atténuation des changements climatiques et l'adaptation à ceux-ci. | UN | وسيعمل على تعزيز دور الغابات في التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه. |
Il y a besoin de mieux communiquer sur le rôle des forêts pour mieux faire connaître les liens qui existent entre forêts et économies vertes. | UN | ومن الضروري تحسين التواصل فيما يتعلق بدور الغابات في التوعية حول الصلات بين الغابات والاقتصادات الخضراء. |
:: Promouvoir et faire comprendre le rôle des forêts dans le développement durable; | UN | :: الترويج لدور الغابات في التنمية المستدامة والتعريف به؛ |
Nous ne pouvons ignorer le rôle des forêts dans la conservation de l'eau. | UN | ولا يمكننا أن نتجاهل دور الغابات في الحفاظ على المياه. |
le rôle des forêts et de la sylviculture pour la production d'énergie augmente. | UN | وهناك نمو مطرد في أهمية دور الغابات والأحراج في مجال الطاقة. |
Les participants ont souligné que l'on ne mesurait pas suffisamment le rôle des forêts dans l'élimination de la pauvreté. | UN | وشدد المؤتمر على أن هناك افتقارا إلى فهم دور الغابات في القضاء على الفقر. |
le rôle des forêts plantées dans la gestion durable des forêts | UN | دور الغابات المزروعة في الإدارة المستدامة للغابات |
le rôle des forêts plantées dans les gestion durable des forêts | UN | جيم - دور الغابات المستزرعة في الإدارة المستدامة للغابات |
Enfin, il mettra en avant le rôle des forêts dans l'atténuation des changements climatiques et l'adaptation à ceux-ci. | UN | وسيعمل على تعزيز دور الغابات في التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه. |
Enfin, il mettra en valeur le rôle des forêts dans l'atténuation des changements climatiques et l'adaptation à ceux-ci. | UN | وسيعزز دور الغابات في التخفيف من تغير المناخ والتكيف معه. |
Enfin, il mettra en valeur le rôle des forêts dans l'atténuation des changements climatiques et l'adaptation à ceux-ci. | UN | وسيعمل فضلا عن ذلك على تعزيز دور الغابات في التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه. |
Enfin, il mettra en valeur le rôle des forêts dans l'atténuation des changements climatiques et l'adaptation à ceux-ci. | UN | وفضلا عن ذلك فلسوف يعزز دور الغابات في التخفيف من تغير المناخ والتكيف معه. |
12. Dans le cadre de la mise en oeuvre du Protocole de Kyoto, l'accent sera mis surtout sur le rôle des forêts en tant que puits. | UN | ١٢ - وسوف يؤدي تنفيذ بروتوكول كيوتو إلى زيادة التشديد على دور الغابات كبواليع. |
v) Encourager la recherche—développement dans le domaine de l'utilisation des produits du bois, de la biomasse et des biocombustibles, ainsi que sur le rôle des forêts dans le cycle du carbone; | UN | `٥` تشجيع البحث والاستحداث في ميدان استخدام المنتجات الخشبية والكتلة الحيوية والوقود البيولوجي وكذلك بشأن دور الغابات في دورة الكربون؛ |
11. Au niveau régional, il arrive que le rôle des forêts s'étende au-delà des frontières nationales. | UN | ١١ - وعلى الصعيد اﻹقليمي يمكن أن يمتد دور الغابات الى أبعد من الحدود الوطنية. |
24.2 le rôle des forêts dans le cycle mondial du carbone | UN | ٤٢-٢- دور الغابات في الدورة الكربونية العالمية |
le rôle des forêts et de la gestion forestière durable dans la lutte contre la pauvreté est de plus en plus largement reconnu. | UN | 37 - وهناك تزايد في الاعتراف بدور الغابات والإدارة المستدامة للغابات في مكافحة الفقر. |
Promouvoir et faire connaître le rôle des forêts dans le développement durable | UN | 2-1 الترويج لدور الغابات في التنمية المستدامة والتعريف به |
Parmi les différentes causes de préoccupation, et elles sont nombreuses, l'accent est mis sur le déboisement, la production et la consommation, le commerce de produits et de services forestiers, la conservation et une utilisation rationnelle de la diversité biologique, le rôle des forêts dans les changements climatiques et d'autres questions environnementales d'envergure mondiale. | UN | ومن بين النطاق الواسع لمسائل الغابات موضع الاهتمام، تناقش هذه المذكرة إزالة الغابات؛ واﻹنتاج والاستهلاك؛ والاتجار بالسلع والخدمات الحرجية؛ والحفاظ على التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً؛ ودور الغابات في تغير المناخ ومسائل بيئية عالمية أخرى. |