"le rapport annuel du directeur exécutif" - Traduction Français en Arabe

    • التقرير السنوي للمدير التنفيذي
        
    • التقرير السنوي للمديرة التنفيذية
        
    • بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي
        
    • والتقرير السنوي للمدير التنفيذي
        
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre une décision en ce qui concerne le rapport annuel du Directeur exécutif. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في اعتماد مقرر بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    L'UNOPS rendra compte des effets des reclassements dans le rapport annuel du Directeur exécutif présenté à la session du Conseil administratif de 2011. UN وسيتناول المكتب مسألة الأثر المترتب على عادة التصنيف في التقرير السنوي للمدير التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2011 للمجلس التنفيذي.
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre au Conseil économique et social le rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial (PAM). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج اﻹغذية العالمي.
    Regroupés avec le rapport annuel du Directeur exécutif sur les activités de l'Office UN الإدماج مع التقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة المكتب
    Adopté la décision 2002/5 du 21 juin 2002 concernant le rapport annuel du Directeur exécutif pour 2001 et les engagements de financement; UN اتخذ المقرر 2002/5 المؤرخ 21 حزيران /يونيه 2002 بشأن التقرير السنوي للمديرة التنفيذية عن عام 2001 والالتزامات بالتمويل؛
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être adopter une décision sur le rapport annuel du Directeur exécutif sur la base des éléments qui y sont proposés. UN وقد يـود المجلس التنفيذي أن يتخذ قرارا بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    Analyse des questions de responsabilisation et compte rendu de cette analyse dans le rapport annuel du Directeur exécutif au Conseil d'administration UN تحليل قضايا المساءلة والإبلاغ عنها في التقرير السنوي للمدير التنفيذي المقدم إلى المجلس التنفيذي
    Un rapport d'ensemble sur l'évaluation devant être publié en 1998, le Fonds n'en avait pas présenté un en 1997. Il avait été prévu que les principales données recueillies en ce qui concerne l'évaluation seraient incluses dans le rapport annuel du Directeur exécutif en 1997. UN وقال إنه سيصدر تقرير شامل عن التقييم في عام ١٩٩٨، ولذلك لم يقترح الصندوق تقريرا عن التقييم في عام ١٩٩٧، ومن المخطط تضمين التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام ١٩٩٧ أهم الاستنتاجات المتعلقة بالتقييم.
    Un rapport d'ensemble sur l'évaluation devant être publié en 1998, le Fonds n'en avait pas présenté un en 1997. Il avait été prévu que les principales données recueillies en ce qui concerne l'évaluation seraient incluses dans le rapport annuel du Directeur exécutif en 1997. UN وقال إنه سيصدر تقرير شامل عن التقييم في عام ٨٩٩١، ولذلك لم يقترح الصندوق تقريرا عن التقييم في عام ٧٩٩١، ومن المخطط تضمين التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام ٧٩٩١ أهم الاستنتاجات المتعلقة بالتقييم.
    3. le rapport annuel du Directeur exécutif du FNUAP est publié sous la cote E/1997/72. UN ٣ - ويرد التقرير السنوي للمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الوثيقة E/1997/72.
    Par ailleurs, le rapport annuel du Directeur exécutif ne donnait pas suffisamment d'informations sur les problèmes rencontrés dans la mise en œuvre des principales stratégies de programme. UN وعلاوة على ذلك، فإن التقرير السنوي للمدير التنفيذي لم يكشف بالقدر الكافي عن التحديات المواجهة في تنفيذ الاستراتيجيات البرنامجية الرئيسية.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2014/20, portant sur le rapport annuel du Directeur exécutif de l'UNOPS. XV. Audit et contrôle interne UN 115 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2014/20 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Adopté la décision 2014/20 sur le rapport annuel du Directeur exécutif de l'UNOPS. UN اتخذ القرار 2014/20 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Adopté la décision 2014/20 sur le rapport annuel du Directeur exécutif de l'UNOPS. Débat commun UN اتخذ المقرر 2014/20 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2014/20, portant sur le rapport annuel du Directeur exécutif de l'UNOPS. XV. Audit et contrôle interne UN 115 - واتخذ المجلس التنفيذي القرار 2014/20 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) Adopté la décision 2014/20 sur le rapport annuel du Directeur exécutif de l'UNOPS; UN اتخذ القرار 2014/20 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Le Conseil d'administration a adopté sa décision 2009/14 concernant le rapport annuel du Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. UN 47 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2009/14 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Adopté la décision 2009/14 sur le rapport annuel du Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. UN اتخذ المقرر 2009/14 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي للمكتب.
    Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer au Conseil économique et social le rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 1999. UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي لعام 1999.
    le rapport annuel du Directeur exécutif donne une vue d'ensemble des activités entreprises par le FNUAP en 1997 pour mettre en oeuvre les priorités du Fonds dans ses trois domaines de base. UN يعرض التقرير السنوي للمديرة التنفيذية في شكل موجز اﻷنشطة التي اضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال عام ١٩٩٧ للمضي في تنفيذ أولويات برنامج الصندوق في مجالاته البرنامجية اﻷساسية الثلاثة.
    Adopté la décision 2006/17 sur le rapport annuel du Directeur exécutif (DP/2006/22) et pris note du document faisant le point sur la mise en œuvre des mesures de transition du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (DP/2006/CRP.3). UN اتخذ المقرر 2006/17 المتعلق بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي (DP/2006/22) وأحاط علما بآخر المستجدات بشأن حالة تنفيذ التدابير الانتقالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2006/CRP.3).
    Prend note avec satisfaction des notes de synthèse sur le rapport annuel du Directeur exécutif pour 1991 et sur le rapport annuel du Directeur exécutif pour 1992. UN يحيط علما مع التقدير بالموجزين التنفيذيين للتقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام ١٩٩١، والتقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus