"le rapport intégral" - Traduction Français en Arabe

    • التقرير الكامل
        
    • والتقرير الكامل
        
    le rapport intégral sera publié plus tard dans le courant de l'année en tant que publication des Nations Unies. UN وسيصدر التقرير الكامل في وقت لاحق من هذا العام بوصفه منشوراً من منشورات الأمم المتحدة المعدّة للبيع.
    le rapport intégral de 2007 contient les éléments suivants : UN ويتضمن التقرير الكامل عن سنة 2007 ما يلي:
    L'annexe 3 au présent article comporte le rapport intégral du DAFP. UN ويتضمن المرفق الثالث المتعلق بهذه المادة التقرير الكامل لدائرة إدارة الخدمة المدنية.
    On trouvera des informations plus détaillées à ce sujet et sur d'autres activités dans le rapport intégral de l'Organisation. UN ويتضمن التقرير الكامل للمنظمة المزيد من التفاصيل عن هذه الأنشطة وأنشطة أخرى.
    Le résumé analytique et le rapport intégral sont diffusés tels que présentés et n'ont pas fait l'objet d'une édition en bonne et due forme. UN ويجري تعميم الموجز التنفيذي والتقرير الكامل بدون تحرير رسمي.
    le rapport intégral de la réunion pouvait être consulté, en anglais, sur le portail du site du Secrétariat de l'ozone consacré aux réunions sans papier. UN ويمكن الإطلاع على التقرير الكامل للاجتماع باللغة الإنجليزية فقط من منفذ أمانة الأوزون إلى وثائق الاجتماعات اللاورقية.
    le rapport intégral est disponible à l'adresse http://www.who.int/ifcs/document/forums/forum5/report/en/index.html. UN ويمكن الرجوع إلى التقرير الكامل على العنوان http://www.who.int/ifcs/documents/forums/forum5/report/en/index.html.
    le rapport intégral est également mis à la disposition de la Conférence en tant que document d'information. UN ويتاح التقرير الكامل أيضاً للمؤتمر بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    le rapport intégral sur les résultats de l’étude sera publié par l’OMS en 2000. UN وسوف تنشر منظمة الصحة العالمية في عام 2000 التقرير الكامل عن نتيجة الدراسة الاستقصائية.
    Le SBI examinera le rapport intégral à sa prochaine session; UN وستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في التقرير الكامل في دورتها المقبلة؛
    le rapport intégral de la réunion sera affiché sur le site Internet dès qu'il aura été finalisé. UN وسيعرض التقرير الكامل للاجتماع على الموقع الشبكي بمجرد استكماله.
    le rapport intégral de 2008 contient les éléments suivants: UN ويتضمن التقرير الكامل عن سنة 2008 ما يلي:
    le rapport intégral peut être consulté sur le site http://www.who.int/ifcs/documents/forums/forum6/report/en/index.html. UN ويمكن الإطلاع على التقرير الكامل في الموقع http://www.who.int/ifcs/documents/forums/forum6/report/en/index.html.
    le rapport intégral pourra être fourni par le Secrétariat sur demande. UN ويمكن الحصول على التقرير الكامل من اﻷمانة عند الطلب .
    le rapport intégral de chaque organe sur les travaux de sa session tenue parallèlement à la deuxième session de la Conférence des Parties sera porté à l'attention de la Conférence à sa session suivante. UN أما التقرير الكامل لكل هيئة عن دورتها الموازية للدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، فإنه يمكن أن يرفع إلى المؤتمر في دورته اللاحقة.
    Il a rappelé que le rapport intégral de l'atelier serait disponible d'ici à fin août. UN وأشار إلى أن التقرير الكامل لحلقة العمل سيكون متاحاً بنهاية آب/أغسطس.
    Le Coprésident a noté que le rapport intégral de l'atelier serait produit sous peu, que le Groupe de travail avait pris note, sans y souscrire, du résumé des rapporteurs et que les observations qui venaient d'être formulées figureraient dans le présent rapport. UN وأشار الرئيس المشارك إلى أن التقرير الكامل لحلقة العمل سيصدر في الوقت المناسب، وأن الفريق العامل قد أحاط علماً بموجز المقررين، ولكنه لم يقره، وأن التعليقات التي أُبديت للتو ستُبرز في هذا التقرير.
    le rapport intégral sera disponible en ligne. UN وسيُتاح التقرير الكامل على الإنترنت.
    le rapport intégral sera disponible en ligne. UN وسيُتاح التقرير الكامل على الإنترنت.
    le rapport intégral du séminaire de Guayaquil est disponible auprès du Secrétariat de l’ONU. UN والتقرير الكامل عن الحلقة الدراسية في غواياكيل متوفر لدى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    le rapport intégral sera publié plus tard dans l'année en tant que publication des Nations Unies. UN والتقرير الكامل سيصدر في مرحلة لاحقة من هذا العام كمنشور من منشورات الأمم المتحدة للبيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus