"le rapporteur spécial a pris part" - Traduction Français en Arabe

    • شارك المقرر الخاص
        
    • حضر المقرر الخاص
        
    • وشارك المقرر الخاص
        
    • اشترك المقرر الخاص
        
    • شارك المقرِّر الخاص
        
    5. le Rapporteur spécial a pris part aux travaux de la cinquante-troisième session de la Commission des droits de l’homme, en avril 1997. UN ٥ - شارك المقرر الخاص في أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، التي عقدت في نيسان/ أبريل ١٩٩٧.
    Le 21 février 2013, le Rapporteur spécial a pris part à Genève au lancement officiel du Plan d'action de Rabat. UN 13 - وفي 21 شباط/فبراير 2013، شارك المقرر الخاص في المناسبة الرفيعة المستوى المعقودة في جنيف لبدء خطة عمل الرباط.
    29. Du 13 au 16 mars, le Rapporteur spécial a pris part à une table ronde organisée par l'InterAmerican Press Association à Asunción. UN 29-وفي الفترة من 13 إلى 16 آذار/مارس، شارك المقرر الخاص في طاولة مستديرة نظمتها الجمعية الدولية للصحافة في أسونسيون.
    Programme privé : le Rapporteur spécial a pris part à la célébration, à Paris, du cinquantenaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture UN ترتيبات خاصة: حضر المقرر الخاص الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في باريس
    5. Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial a pris part à différentes manifestations internationales. UN 5- شارك المقرر الخاص خلال الفترة المشمولة بالتقرير في أحداث مختلفة نظمت على المستوى الدولي.
    32. le Rapporteur spécial a pris part à de nombreux débats et séminaires concernant la lutte contre la diffamation des religions et la promotion du dialogue interreligieux. UN 32- شارك المقرر الخاص في العديد من المناقشات والحلقات الدراسية المكرسة لمكافحة تشويه صورة الأديان وبتعزيز الحوار بينها.
    4. Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial a pris part à différentes manifestations internationales. UN 4- شارك المقرر الخاص في العديد من المناسبات الدولية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    45. Le 21 janvier 2009, le Rapporteur spécial a pris part à un séminaire sur la prévention du génocide, présidé à Genève par le Conseiller spécial pour la prévention du génocide, M. Francis Deng. UN 45- وفي 21 كانون الثاني/يناير 2009، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية بشأن منع الإبادة الجماعية، انعقدت في جنيف برئاسة فرانسيس دنغ، المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    47. Le 19 mars 2009, le Rapporteur spécial a pris part à un groupe d'experts de haut niveau à l'occasion de la célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale. UN 47- وفي 19 آذار/مارس 2009، شارك المقرر الخاص في الفريق الرفيع المستوى المعني بالاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري.
    5. Le 6 mars 2008, le Rapporteur spécial a pris part à une manifestation parallèle ayant pour thème les problèmes posés par l'immigration illégale, qui était organisée par le HautCommissariat des Nations Unies aux réfugiés (HCR) et par l'antenne de Genève de la Fondation Friedrich Ebert. UN 5- وفي 6 آذار/مارس 2008، شارك المقرر الخاص في حدث مواز بعنوان " تحديات الهجرة غير القانونية " ، نظّمته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب مؤسسة فريدريك إيبرت في جنيف.
    8. En outre, le Rapporteur spécial a pris part à la seizième réunion annuelle des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, qui s'est tenue du 29 juin au 3 juillet 2009. UN 8- وعلاوة على ذلك، شارك المقرر الخاص في الاجتماع السنوي السادس عشر لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان الذي عقد من 29 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 2009.
    Du 1er au 3 mai 2011, le Rapporteur spécial a pris part à une série de manifestations et de conférences organisées à Washington, à l'occasion de la célébration de la Journée mondiale de la liberté de la presse. UN 4 - وفي الفترة من 1 إلى 3 أيار/مايو 2011، شارك المقرر الخاص في عدد من المناسبات والمؤتمرات المنظمة في إطار اليوم العالمي لحرية الصحافة في واشنطن العاصمة.
    Les 18 et 19 avril, le Rapporteur spécial a pris part, à Stockholm, à une réunion axée sur < < La liberté de l'Internet pour le développement mondial > > , organisée par le Ministère suédois des affaires étrangères. UN 5 - وفي 18 و 19 نيسان/أبريل، شارك المقرر الخاص في اجتماع عُقد في ستوكهلم بشأن موضوع " حرية الإنترنت من أجل التنمية العالمية " ، نظمتها وزارة خارجية السويد.
    8. Elle a été poursuivie et renforcée, et du 28 octobre au 3 novembre 2004, le Rapporteur spécial a pris part, au Mexique, à la Conférence annuelle de l'Union internationale des magistrats. UN 8- استمر هذا التعاون وتَعَزَّز، حيث شارك المقرر الخاص في المؤتمر السنوي لاتحاد القضاة الدولي المعقود في المكسيك في الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    du dialogue interreligieux le Rapporteur spécial a pris part à de nombreux débats et séminaires concernant la lutte contre la diffamation des religions, en particulier l'islamophobie, et la promotion du dialogue interreligieux. UN 35 - شارك المقرر الخاص في العديد من المناقشات والحلقات الدراسية المتعلقة بمكافحة تشويه صورة الأديان، لا سيما كره الإسلام، وتعزيز الحوار بينها.
    29. À l'invitation du maire de Londres, le Rapporteur spécial a pris part à la Conférence intitulée < < A World Civilisation or a Clash of Civilisations > > , qui a eu lieu le 20 janvier 2007. UN 29- وبناء على دعوة من عمدة لندن، شارك المقرر الخاص في المؤتمر المعنون " حضارة عالمية أم تصادم الحضارات " ، الذي عقد في 20 كانون الثاني/يناير 2007.
    38. Le 28 novembre 2007, le Rapporteur spécial a pris part à une conférence sur le suivi du Plan d'action norvégien sur le racisme et la discrimination adopté suite à la Conférence mondiale de Durban en 2001. UN 38- وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، شارك المقرر الخاص في مؤتمر معني بمتابعة خطة العمل النرويجية المتعلقة بالعنصرية والتمييز المعتمدة في أعقاب مؤتمر ديربان العالمي في 2001.
    le Rapporteur spécial a pris part au Cinquième Forum sur la gouvernance de l'Internet qui s'est tenu du 14 au 17 septembre 2010 à Vilnius (Lituanie). UN 6- ومن 14 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2010، حضر المقرر الخاص المنتدى الخامس المعني بإدارة الإنترنت في فيلنيوس.
    Le 7 décembre 2011, à Strasbourg, le Rapporteur spécial a pris part à une réunion d'information avec la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance. UN وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2011، حضر المقرر الخاص إحاطة مع المفوضية الأوروبية ضد العنصرية والتعصب في ستراسبورغ.
    11. Le 25 novembre 2004, le Rapporteur spécial a pris part à une réunion avec le Comité contre la torture, destinée à renforcer la collaboration entre les deux mécanismes. UN 11- وشارك المقرر الخاص بتاريخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في اجتماع عقد مع لجنة مناهضة التعذيب بهدف تعزيز التعاون بين الآليتين.
    Du 26 au 28 mai 1999, le Rapporteur spécial a pris part à l’Atelier sur l’intégration d’une démarche sexospécifique au sein du système des droits de l’homme. UN ٢٢ - اشترك المقرر الخاص في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ في حلقة العمل المعنية بإدماج مسعى قائم على نوع الجنس في نظام حقوق اﻹنسان.
    En mai 2010, le Rapporteur spécial a pris part à un séminaire sur le multiculturalisme et l'industrie du pétrole et du gaz en Amérique latine et aux Caraïbes tenu à Carthagène (Colombie) et organisé par la Regional Association of Oil, Gas and Biofuels Sector Companies in Latin America and the Caribbean. UN 39 - وفي أيار/مايو 2010 شارك المقرِّر الخاص في حلقة دراسية عن التعدّدية الثقافية وصناعة النفط والغاز في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في قرطاخينا بكولومبيا، نظّمتها الرابطة الإقليمية لشركات قطاع النفط والغاز وأنواع الوقود الحيوي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus