"le renforcement des capacités concernant le" - Traduction Français en Arabe

    • ببناء القدرات في مجال
        
    • لبناء القدرات فيما يتعلق
        
    Équipe spéciale du Programme des Nations Unies pour l'environnement et de la CNUCED sur le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement UN فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية، المشتركة بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Elle devrait renforcer les activités de l'Équipe spéciale PNUE/CNUCED sur le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement. UN وينبغي أن يُدعم عمله المتصل بفرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية، المشتركة بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Elle devrait renforcer les activités de l'Équipe spéciale PNUE/CNUCED sur le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement > > . UN وينبغي أن يُدعم عمله المتصل بفرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية، المشتركة بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. "
    L'Équipe spéciale PNUE/CNUCED sur le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement a été considérée comme un bon exemple de coopération interorganisations. UN واعتُبرت " فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية والمشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد " ، مثالاً جيداً على التعاون الفعال فيما بين الوكالات.
    :: Ateliers pour le renforcement des capacités concernant le processus de paix, les élections et le développement des aptitudes en matière de direction UN :: تنظيم حلقات عمل لبناء القدرات فيما يتعلق بعملية السلام والانتخابات وتطوير المهارات القيادية
    23. Deux activités de coopération technique ont été menées à bien en 2003 au bénéfice des pays africains, dans le cadre de l'Équipe spéciale PNUE-CNUCED pour le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement. UN 23- تم الاضطلاع في عام 2003 باثنين من أنشطة التعاون التقني لصالح البلدان الأفريقية في إطار فرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية.
    20. En 2004, un certain nombre d'activités de coopération technique ont été menées en Afrique dans le cadre des travaux de l'Équipe spéciale PNUE-CNUCED pour le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement. UN 20- في 2004، نُفذ عدد من الأنشطة التقنية في أفريقيا في إطار فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية.
    Avec le PNUE, dans le cadre des travaux de l'Équipe spéciale PNUECNUCED pour le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement, la CNUCED élargirait son assistance aux pays en développement dans ce domaine, à partir des résultats positifs enregistrés avec la norme biologique pour l'Afrique de l'Est. UN وسيقوم الأونكتاد بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والتنمية، بزيادة المساعدة التي يقدمها إلى البلدان النامية في هذا المجال، مرتكزاً في ذلك على النجاح الذي حققته معايير الزراعة العضوية في شرق أفريقيا.
    Il conviendrait d'étoffer les travaux sur l'initiative BIOTRADE et les activités de l'Équipe spéciale PNUECNUCED sur le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement, et suivre les aspects liés au commerce de la mise en œuvre du Plan d'application de Johannesburg. UN كما ينبغي للأونكتاد أن يعزز العمل بشأن مبادرة التجارة البيولوجية، وفرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية والمشتركة بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ ومتابعة المسائل المتصلة بالتجارة التي ينطوي عليها تطبيق خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    19. La CNUCED aide les pays africains à gérer les interactions entre commerce et environnement à travers trois programmes clefs: l'Équipe spéciale pour le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement; l'Initiative BioTrade et le Mécanisme pour un développement propre. UN 19- يقدم الأونكتاد الدعم للبلدان الأفريقية في معالجة العلاقة بين التجارة والبيئة، في ثلاثة مجالات رئيسية: فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية؛ والتجارة البيولوجية؛ وآلية التنمية النظيفة.
    a) Équipe spéciale PNUE-CNUCED pour le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement UN (أ) فرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية
    La deuxième phase du programme de travail de l'Équipe spéciale PNUECNUCED sur le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement (CBTF); UN :: الطور الثاني لفرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة - الأونكتاد(12)؛
    Elle devrait renforcer les activités de l'Équipe spéciale PNUE/CNUCED sur le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement. UN " وينبغي أن يُدعم عمله المتصل بفرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية، المشتركة بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة " .
    Elle devrait renforcer les activités de l'Équipe spéciale PNUE/CNUCED sur le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement. > > . UN وينبغي أن يُدعم عمله المتصل بفرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية، المشتركة بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة " .
    Elle devrait renforcer les activités de l'Équipe spéciale PNUE/CNUCED sur le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement. > > . UN وينبغي أن يُدعم عمله المتصل بفرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية، المشتركة بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة " .
    Dans le cadre des activités de l'Équipe spéciale sur le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement, appui à la Conférence sur l'agriculture biologique en Afrique (Kampala, Ouganda), ainsi qu'à la Conférence sur l'agriculture biologique en Afrique de l'Est. UN في إطار فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية، قُدم الدعم إلى المؤتمر الأفريقي بشأن المنتجات العضوية (كمبالا، أوغندا)، وكذلك إلى مؤتمر الزراعة العضوية في شرق أفريقيا الذي سبقه.
    72. Dans le cadre des activités de l'Équipe spéciale sur le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement, un appui a été fourni à la Conférence sur l'agriculture biologique en Afrique (19-22 mai, Kampala (Ouganda)), ainsi qu'à la Conférence sur l'agriculture biologique en Afrique de l'Est (18-22 mai). UN 72- وفي إطار فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية، قُدم الدعم إلى المؤتمر الأفريقي بشأن المنتجات العضوية (19-22 أيار/مايو، كمبالا، أوغندا)، وكذلك إلى مؤتمر الزراعة العضوية في شرق أفريقيا الذي سبقه (18-22 أيار/مايو).
    Ateliers pour le renforcement des capacités concernant le processus de paix, les élections et le développement des aptitudes en matière de direction UN تنظيم حلقات عمل لبناء القدرات فيما يتعلق بعملية السلام والانتخابات وتطوير المهارات القيادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus