Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Érythrée | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Érythrée | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Érythrée | UN | رسالة موجهة من ممثل إريتريا إلى رئيس مجلس الأمن |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Érythrée | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا |
Le représentant de l’Érythrée informe la Commission que le vote de sa délégation, qui était en faveur du projet de résolution, n’a pas été enregistré. | UN | وأبلغ ممثل اريتريا اللجنة أن اﻵلة لم تسجل صوت وفده الذي كان لصالح مشروع القرار. |
Après la signature de l'Accord d'Alger, l'Éthiopie a coopéré avec la Commission du tracé de la frontière, comme l'a justement dit le représentant de l'Érythrée. | UN | بعد أن خرج اتفاق الجزائر إلى حيز الوجود، تعاونت إثيوبيا مع لجنة الحدود، كما ذكر ممثل إريتريا عن حق. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Érythrée | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Érythrée | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Érythrée | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Érythrée | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا |
Ces attaques ont été lancées alors que le représentant de l'Érythrée demandait qu'il soit mis fin aux hostilités dans un discours qu'il a prononcé lors du Sommet des dirigeants africains. | UN | وقد شُنت تلك الهجمات بينما كان ممثل إريتريا يدعو إلى إنهاء القتال في خطاب أدلى به أمام مؤتمر قمة الزعماء اﻷفريقيين. |
En effet, en écoutant la déclaration que vient de faire le représentant de l'Érythrée dans l'exercice de son droit de réponse, nous avons enfin entendu quelque chose. | UN | ففي البيان الذي أدلى به ممثل إريتريا ممارسة لحق الرد، سمعنا شيئا على اﻷقل. |
le représentant de l'Érythrée a dit que cet organe n'a pas accès à la vérité. | UN | وذكر ممثل إريتريا أن هذه الهيئة ليس لها سبيل إلى التوصل إلى الحقيقة. |
Le représentant de l’Érythrée lui-même avait non seulement été citoyen éthiopien avant 1993, mais il occupait également un poste important au Ministère des affaires étrangères. | UN | وقالت إن ممثل إريتريا نفسه لم يكن مواطنا إثيوبيا قبل عام ١٩٩٣ فحسب، بل كان أيضا موظفا أقدم في وزارة الخارجية. |
Ce n'était pas de sa faute si le représentant de l'Érythrée trouvait la vérité difficile à entendre. | UN | وإذا وجد ممثل إريتريا الحقيقة مؤلمة فذلك ليس ذنبها هي. |
S/2012/726 Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Érythrée | UN | S/2012/726 27 أيلول/سبتمبر 2012 رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا |
le représentant de l'Érythrée a également participé à la réunion et a fait une déclaration. | UN | وشارك أيضا ممثل إريتريا في الجلسة وأدلى ببيان. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Érythrée | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل إريتريا |
Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par le représentant de l'Érythrée | UN | رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من ممثل إريتريا |
le représentant de l'Érythrée a parlé de questions qui ne sont que des inventions de son imagination malade qui est attirée par le meurtre et la destruction, un esprit incapable de comprendre les réalités. | UN | لقد تعرض ممثل اريتريا لقضايا يعلم أنها من صنع خيالهم المريض. خيال يستهويه القتل والدمار. |
le représentant de l'Érythrée parle de paix. Mais nul n'ignore ici que l'Érythrée a envahi la quasi-totalité de ses voisins pendant ses quelque dix années d'existence. | UN | الممثل الإريتري يتكلم عن السلام، لكن من المعروف للجميع في هذه القاعة أن إريتريا غزت كل جيرانها تقريبا خلال فترة وجودها الممتدة حوالي 10 سنوات. |