92. À la même séance, le représentant de la France a présenté le projet de résolution T/L.1286 concernant l'envoi d'une mission de visite aux Palaos pour observer le prochain plébiscite. | UN | ٢٩ - وفي الجلسة ذاتها، عرض ممثل فرنسا مشروع القرار T/L.1286 بشأن ايفاد بعثة زائرة لمراقبة الاستفتاء المقبل في بالاو. |
31. A la 3ème séance, le 16 novembre 1994, le représentant de la France a présenté une nouvelle version de la proposition française contenue dans le document E/CN.4/1994/WG.14/CRP.1 et reproduite ci-dessous. | UN | ١٣- وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، عرض ممثل فرنسا اقتراحا منقحا، يحل محل اقتراحها اﻷصلي الوارد في الوثيقة E/CN.4/1994/WG.14/CRP.1 والمستنسخ أعلاه. |
635. A la 62ème séance, le 8 mars 1995, le représentant de la France a présenté le projet de décision E/CN.4/1995/L.73. | UN | ٦٣٥- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، عرض ممثل فرنسا مشروع المقرر E/CN.4/1995/L.73. |
70. A la 6ème séance, le 17 novembre 1994, le représentant de la France a présenté une version révisée de sa proposition : | UN | ٠٧- وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم ممثل فرنسا نصاً منقحاً كما يلي: |
228. le représentant de la France a présenté un projet de décision visant à optimiser l'assistance technique et financière fournie par le Fonds multilatéral pour assurer et maintenir le respect des dispositions du Protocole de Montréal après 2010. | UN | قدم ممثل فرنسا مشروع مقرر كانت قد قدمته بشأن تعظيم أثر المساعدة المالية والتقنية المقدمة من الصندوق متعدد الأطراف لكفالة وإدامة الامتثال في عام 2010. |
À la même séance, le représentant de la France a présenté une motion tendant à ce que le Conseil se prononce sur le projet de décision E/2003/L.38, avant de se prononcer sur le projet de décision II. | UN | 80 - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل فرنسا اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر E/2003/L.38 قبل البت في مشروع المقرر الثاني. |
Toujours cet après-midi, le représentant de la France a présenté une version révisée du projet de résolution, publiée sous la cote A/C.1/62/L.46/Rev.1. | UN | وبعد ظهر هذا اليوم أيضا، عرض ممثل فرنسا مشروع القرار المنقح الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.46/Rev.1. |
929. A la même séance, le représentant de la France a présenté le projet de résolution E/CN.4/1994/L.98, dont les auteurs étaient les pays suivants : Allemagne, Autriche, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Espagne*, France, Jordanie*, Koweit*, Madagascar* et Sénégal*. | UN | ٩٢٩- وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل فرنسا مشروع القرار E/CN.4/1994/L.98 الذي قدمته البلدان التالية: اﻷردن*، اسبانيا*، المانيا، السنغال*، فرنسا، كوت ديفوار، كوستاريكا، الكويت*، مدغشقر*، النمسا. |
173. À la 31e séance, le 27 novembre 2006, le représentant de la France a présenté le projet de résolution A/HRC/2/L.4/Rev.2, qui avait pour auteurs les pays suivants: Albanie, Belgique, Chili, France, Indonésie, Maroc, Pérou, Philippines, Roumanie et Sénégal. | UN | 173- في الجلسة 31 المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عرض ممثل فرنسا مشروع القرار A/HRC/2/L.4/Rev.2 المقدم من ألبانيا، وإندونيسيا، وبلجيكا، وبيرو، ورومانيا، والسنغال، وشيلي، وفرنسا، والفلبين. |
À la 14e séance, le 22 octobre, le représentant de la France a présenté un projet de résolution intitulé < < Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination > > (A/C.1/69/L.33). | UN | 5 - في الجلسة 14 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل فرنسا مشروع قرار بعنوان " اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر " (A/C.1/69/L.33). |
À la 2e séance, le 1er septembre 2014, le représentant de la France a présenté un projet de résolution (A/HRC/S-22/L.1) qui avait pour auteurs la France et l'Iraq et pour coauteurs l'Allemagne, l'Espagne, l'Estonie, la Grèce, la Hongrie, l'Italie, la Lettonie, la Pologne, le Portugal et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | 24- في الجلسة الثانية المعقودة في 1 أيلول/سبتمبر 2014، عرض ممثل فرنسا مشروع القرار A/HRC/S-22/L.1، المقدم من العراق وفرنسا واشترك في تقديمه إسبانيا، وإستونيا، وألمانيا، وإيطاليا، والبرتغال، وبولندا، ولاتفيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهنغاريا، واليونان. |
À la 56e séance également, le représentant de la France a présenté le projet de résolution E/CN.4/2003/L.26, qui avait pour auteurs les pays suivants: Algérie, Allemagne, Bulgarie, Danemark, Finlande, France, Gabon, Islande, Mexique, Monaco, Roumanie, SaintMarin, Slovaquie, Sri Lanka, Thaïlande, Tunisie, Venezuela. | UN | 277- وفي الجلسة 56 أيضاً، عرض ممثل فرنسا مشروع القرار E/CN.4/2003/L.26 المقدم من ألمانيا، وآيسلندا، وبلغاريا، وتايلند، وتونس، والجزائر، والدانمرك، ورومانيا، وسان مارينو، وسري لانكا، وسلوفاكيا، وغابون، وفرنسا، وفنـزويلا، وفنلندا، والمكسيك، وموناكو. |
368. À la 73e séance également, le représentant de la France a présenté le projet de résolution E/CN.4/2001/L.57, qui avait pour auteurs les pays suivants: Argentine, Chili, Cuba, Espagne, France, Hongrie, Irlande, Islande, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Mexique, Pologne, Portugal, Slovaquie, Suisse, et Uruguay ◄ 18. | UN | 368- في الجلسة 73 أيضا،ً عرض ممثل فرنسا مشروع القرار E/CN.4/2001/L.57 المقدم من الأرجنتين، وإسبانيا، وأوروغواي، وآيرلندا، وآيسلندا، والبرتغال، وبولندا، وسلوفاكيا، وسويسرا، وشيلي، وفرنسا، وكوبا، ولكسمبرغ، وليتوانيا، وليختنشتاين، ومالطة، والمكسيك، وهنغاريا. |
547. Toujours À la 78e même séance, le représentant de la France a présenté le projet de résolution E/CN.4/2001/L.87, qui avait pour auteurs les pays suivants: Afrique du Sud, Allemagne, Bangladesh, Belgique, Cuba, Espagne, France, Monaco, Portugal, République démocratique du Congo, Roumanie, Saint-Marin, et Slovénie ◄ 13. | UN | 547- في الجلسة نفسها، عرض ممثل فرنسا مشروع القرار E/CN.4/2001/L.87 المقدم من إسبانيا، وألمانيا، والبرتغال، وبلجيكا، وبنغلاديش، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجنوب أفريقيا، ورومانيا، وسان مارينو، وسلوفينيا، وفرنسا، وكوبا، وموناكو. |
603. A la même séance, le représentant de la France a présenté le projet de résolution E/CN.4/1994/L.99, qui avait pour auteurs les pays suivants : Allemagne, Autriche, Belgique*, Canada, Danemark*, Espagne*, Finlande, France, Grèce*, Irlande*, Italie, Luxembourg*, Norvège*, Pays-Bas et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | ٦٠٣- وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل فرنسا مشروع القرار E/CN.4/1994/L.99 الذي قدمته البلدان التالية: اسبانيا*، ألمانيا، ايرلندا*، ايطاليا، بلجيكا*، الدانمرك*، فرنسا، فنلندا، كندا، لكسمبرغ*، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، النرويج*، النمسا، هولندا واليونان*. |
106. A la 15ème séance, le 24 novembre 1994, le représentant de la France a présenté une nouvelle version révisée du texte de compromis. Cette version était la suivante : | UN | ٦٠١- وفي الجلسة الخامسة عشرة، المعقودة في ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم ممثل فرنسا صيغة منقحة أخرى لنص توفيقي محتمل، كما يلي: |
119. le représentant de la France a présenté les modifications soulignant que certaines d'entre elles étaient d'ordre purement linguistique et visaient à améliorer la traduction, tandis que d'autres - qui étaient entre crochets - supposaient que des améliorations soient apportées à la rédaction du texte lui-même. | UN | 119- قدم ممثل فرنسا التغييرات مشيراً إلى أن بعضها كان لغوياً بحتاً، يرمي إلى تقديم ترجمات محسنة، بينما التغييرات الأخرى الموضوعة داخل أقواس معقوفة، فقد اقترح تعديلات على صياغة النص نفسه. |
Le Président (parle en espagnol) : le représentant de la France a présenté un amendement oral au paragraphe 3 bis de la section XI du projet de résolution I, tendant à supprimer ce paragraphe. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): قدم ممثل فرنسا تعديلا شفويا على الفقرة 3 (مكررا) في الجزء الحادي عشر من مشروع القرار الأول، وبموجبه ستحذف تلك الفقرة. |
À la 21e séance, le 1er novembre, le représentant de la France a présenté un projet de décision intitulé «Conseil consultatif pour les questions de désarmement» (A/C.1/54/L.28). | UN | ٩ - في الجلسة ٢١ المعقودة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل فرنسا مشروع المقرر المعنون " المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح " )A/C.1/54/L.28(. |
À la même séance, le représentant de la France a présenté une motion tendant à ce que le Conseil se prononce sur le projet de décision E/2003/L.38, avant de se prononcer sur le projet de décision II. | UN | 92 - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل فرنسا اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر E/2003/L.38 قبل البت في مشروع المقرر الثاني. |