le Représentant permanent de la République démocratique du Congo a également pris la parole. | UN | وأدلى أيضا الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية بكلمة أمام الفريق العامل. |
PAR le Représentant permanent de la République ISLAMIQUE D'IRAN | UN | من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
par le Représentant permanent de la République de Moldova auprès | UN | من الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا لدى اﻷمم المتحدة |
par le Représentant permanent de la République tchèque auprès l'Organisation des Nations Unies | UN | العام من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة |
au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة |
PAR le Représentant permanent de la République ISLAMIQUE D'IRAN | UN | من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
PAR le Représentant permanent de la République ISLAMIQUE D'IRAN | UN | من الممثل الدائم لجمهورية ايران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
par le Représentant permanent de la République islamique d'Iran | UN | من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
PAR le Représentant permanent de la République POPULAIRE DE CHINE | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لجمهورية الصيـن الشعبية |
le Représentant permanent de la République de Corée auprès de | UN | من الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة |
le Représentant permanent de la République ISLAMIQUE D'IRAN AUPRÈS | UN | من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
PAR le Représentant permanent de la République DU CONGO AUPRÈS | UN | من الممثل الدائم لجمهورية الكونغو لدى اﻷمم المتحدة |
PAR le Représentant permanent de la République ISLAMIQUE D'IRAN | UN | من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
PAR le Représentant permanent de la République ISLAMIQUE D'IRAN | UN | من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
le Représentant permanent de la République arabe syrienne, en sa qualité de Président du Conseil de sécurité, se réserve le droit d'interrompre tout orateur qui dépasserait le temps qui lui est alloué. | UN | ويحتفظ الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية بصفته رئيسا لمجلس الأمن بحق مقاطعة أي متكلم يتخطى حد الوقت المقرر. |
par le Représentant permanent de la République arabe syrienne | UN | من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى اﻷمم المتحدة |
le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler au Secrétaire général les assurances de sa très haute considération. | UN | ويغتنم الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة ليعبﱢر لﻷمين العام من جديد عن فائق احترامه. |
PAR le Représentant permanent de la République TCHÈQUE AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة |
DE SÉCURITÉ PAR le Représentant permanent de la République DU YÉMEN AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | من الممثل الدائم للجمهورية اليمنية لدى اﻷمم المتحدة |
générale par le Représentant permanent de la République arabe | UN | رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للجمهورية |
le Représentant permanent de la République arabe syrienne | UN | المندوب الدائم للجمهورية العربية السورية |
le Représentant permanent de la République populaire démocratique de Corée auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | من ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى اﻷمم المتحدة |
Lettre en date du 17 octobre 1994, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la République turque de | UN | رسالة مؤرخـة ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من ممثل الجمهورية التركية لقبرص الشمالية |
le Représentant permanent de la République du Malawi auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | البعثة الدائمة لجمهورية جزر مارشال لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 22 septembre 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la République du Soudan auprès de l’Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة الى اﻷمين العام من المندوب الدائم لجمهورية السودان لدى اﻷمم المتحدة |
le Représentant permanent de la République d'Ouzbékistan demande que le texte de la présente note verbale et de son annexe soit distribué comme document du Conseil de sécurité. Français Page | UN | والممثل الدائم لجمهورية أوزبكستان يتشرف أيضا بأن يطلب تعميم نص هذه المذكرة الشفوية ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je dois aussi remercier le Représentant permanent de la République démocratique du Congo, en attendant d'écouter certainement mon collègue du Rwanda, pour son éclairage sur la situation. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالشكر للممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية على المعلومات التي قدمها عن الحالة؛ ونتطلع للاستماع إلى زميلنا من رواندا. |
le Représentant permanent de la République démocratique du Congo, M. André Mwamba Kapanga a participé à la réunion et, alors que son gouvernement n'acceptait pas sans réserve le plan de travail de Sir Ketumile, il a invité le facilitateur à revenir en République démocratique du Congo pour poursuivre ses efforts. | UN | وشارك الممثل الدائم من جمهورية الكونغو الديمقراطية في الجلسة، وفي حين أن حكومته لم توافق على خطة عمل السير كيتوميلي بصورة كاملة، دعا الوسيط إلى العودة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية لمواصلة عمله. |
21. S'efforçant à nouveau de fixer des dates précises pour la consultation, le Directeur général a demandé à rencontrer le Représentant permanent de la République populaire démocratique de Corée auprès de l'AIEA à Vienne. | UN | ٢١ - وبذل المدير العام جهدا إضافيا، محاولا تعيين تاريخ محدد للمشاورات، فطلب عقد اجتماعات مع الممثل المقيم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى الوكالة في فيينا. |
Prenant également acte des travaux déjà entrepris par son prédécesseur, le Représentant permanent de la République de Corée, elle a énuméré pour le Groupe de travail les différentes mesures prises par la Deuxième Commission lorsqu'elle avait examiné cette question au cours de sa session de 2010. | UN | ونوهت بالعمل الذي اضطلعت به الرئيسة السابقة، وهي الممثلة الدائمة لجمهورية كوريا، وقامت، في هذا السياق، بإطلاع الفريق العامل على مختلف الخطوات التي اتخذتها اللجنة الثانية في أثناء النظر في هذه المسألة، خلال دورتها في عام 2010. |
5. La commission a rencontré le Représentant permanent de la République arabe syrienne les 7 et 15 février 2012. | UN | 5- وقد اجتمعت اللجنة بالممثل الدائم للجمهورية العربية السورية في 7 و15 شباط/فبراير 2012. |
le Représentant permanent de la République des Palaos | UN | البعثة الدائمة لسان تومي وبرينسيبي |
GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR le Représentant permanent de la République DE CHYPRE CONCERNANT LA POSITION DE CHYPRE SUR | UN | قبرص إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن موقف قبرص فيما يتعلق بالقضية |