"le requérant a quitté" - Traduction Français en Arabe

    • غادر صاحب الشكوى
        
    • وغادر صاحب الشكوى
        
    • غادر صاحب البلاغ
        
    • صاحب الشكوى عندما غادر
        
    2.7 À une date ultérieure en 2002, après le rejet de sa demande d'asile, le requérant a quitté le Danemark pour la Suède où il a demandé l'asile et un regroupement familial. UN 2-7 وفي وقت لاحق من عام 2002، بعد رفض طلب اللجوء، غادر صاحب الشكوى الدانمرك إلى السويد حيث طلب اللجوء ولمَّ شمل الأسرة.
    2.9 Dans l'intervalle, le requérant a quitté le Danemark pour l'Allemagne, sans en informer les autorités danoises. UN 2-9 وفي غضون ذلك، غادر صاحب الشكوى الدانمرك إلى ألمانيا، دون إبلاغ السلطات الدانمركية.
    2.7 À une date ultérieure en 2002, après le rejet de sa demande d'asile, le requérant a quitté le Danemark pour la Suède où il a demandé l'asile et un regroupement familial. UN 2-7 وفي وقت لاحق من عام 2002، بعد رفض طلب اللجوء، غادر صاحب الشكوى الدانمرك إلى السويد حيث طلب اللجوء ولمَّ شمل الأسرة.
    2.9 le requérant a quitté la Turquie en novembre 2004. UN 2-9 وغادر صاحب الشكوى تركيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    2.4 Le 28 avril 2005, le requérant a quitté le Togo pour Cotonou (Bénin), où il a pris un avion vers la Suisse. UN 2-4 وفي 28 نيسان/أبريل 2005، غادر صاحب البلاغ توغو إلى كوتونو، عاصمة بنن، حيث استقل طائرة إلى سويسرا.
    En outre, lorsque le requérant a quitté la Tanzanie, il était employé par le journal d'opposition Tanzania Daima. UN وإضافة إلى ذلك، كان صاحب الشكوى عندما غادر تنزانيا يعمل في صحيفة Tanzania Daima المعارِضة.
    2.9 Dans l'intervalle, le requérant a quitté le Danemark pour l'Allemagne, sans en informer les autorités danoises. UN 2-9 وفي غضون ذلك، غادر صاحب الشكوى الدانمرك إلى ألمانيا، دون إبلاغ السلطات الدانمركية.
    2.3 En décembre 2008, le requérant a quitté l'Ouzbékistan pour le Kazakhstan, en empruntant des itinéraires clandestins et en soudoyant une personne pour échapper aux contrôles frontaliers. UN 2-3 وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، غادر صاحب الشكوى أوزبكستان متجهاً إلى كازاخستان.
    2.3 En décembre 2008, le requérant a quitté l'Ouzbékistan pour le Kazakhstan, en empruntant des itinéraires clandestins et en soudoyant une personne pour échapper aux contrôles frontaliers. UN 2-3 وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، غادر صاحب الشكوى أوزبكستان متجهاً إلى كازاخستان.
    Le 1er juin 2009, le requérant a quitté de son plein gré le Canada après s'être entretenu avec son avocat et avoir signé une déclaration de départ volontaire. UN وفي 1 حزيران/يونيه 2009، غادر صاحب الشكوى كندا طوعاً بعد أن تحدّث مع محاميه ووقّع على إعلان المغادرة الطوعية.
    Le 1er juin 2009, le requérant a quitté de son plein gré le Canada après s'être entretenu avec son avocat et avoir signé une déclaration de départ volontaire. UN وفي 1 حزيران/يونيه 2009، غادر صاحب الشكوى كندا طوعاً بعد أن تحدّث مع محاميه ووقّع على إعلان المغادرة الطوعية.
    2.6 Le 29 octobre 1996, le requérant a quitté Sri Lanka à l'aide d'un faux passeport. UN 2-6 وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 1996، غادر صاحب الشكوى سري لانكا مستخدماً لجواز سفر مزور.
    2.4 le requérant a quitté le Togo. Il est arrivé en Europe et a demandé l'asile en Suisse le 30 mai 2000. UN 2-4 وقد غادر صاحب الشكوى توغو، وحل في أوروبا حيث التمس اللجوء في سويسرا في 30 أيار/مايو 2000.
    2.6 Le 17 octobre 2003, le requérant a quitté Bakou pour renter à Oghuz avec son frère et d'autres membres du parti. UN 2-6 وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، غادر صاحب الشكوى باكو عائدا إلى أوغوز، برفقة شقيقه وبعض أعضاء الحزب.
    2.6 Le 17 octobre 2003, le requérant a quitté Bakou pour renter à Oghuz avec son frère et d'autres membres du parti. UN 2-6 وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، غادر صاحب الشكوى باكو عائدا إلى أوغوز، برفقة شقيقه وبعض أعضاء الحزب.
    2.2 le requérant a quitté Naria pour Dhaka, où il s'est installé chez son oncle maternel. UN 2-2 وقد غادر صاحب الشكوى ناريا وذهب إلى دكا حيث أقام مع خاله.
    2.9 le requérant a quitté la Turquie en novembre 2004. UN 2-9 وغادر صاحب الشكوى تركيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    2.6 le requérant a quitté le Danemark le 14 février 1999 et il est retourné aux PaysBas le 15 février 1999. UN 2-6 وغادر صاحب الشكوى الدانمرك في 14 شباط/فبراير 1999 وعاد إلى هولندا في 15 شباط/فبراير 1999.
    2.3 le requérant a quitté le Soudan pour gagner la Suisse en passant par l'Égypte avec un visa touristique. UN 2-3 وغادر صاحب الشكوى السودان إلى سويسرا عبر مصر بتأشيرة سائح.
    Compte tenu du racisme et des attaques dont il y était victime, le requérant a quitté la Fédération de Russie. UN ونظراً لما تعرض له من أعمال عنصرية واعتداءات، غادر صاحب البلاغ الاتحاد الروسي.
    2.3 Le 2 septembre 2002, le requérant a quitté l'Algérie avec sa famille et est arrivé en Suisse. UN 2-3 وفي 2 أيلول/سبتمبر 2002، غادر صاحب البلاغ الجزائر بمعيّة أسرته ووصل إلى سويسرا.
    En outre, lorsque le requérant a quitté la Tanzanie, il était employé par le journal d'opposition Tanzania Daima. UN وإضافة إلى ذلك، كان صاحب الشكوى عندما غادر تنزانيا يعمل في صحيفة Tanzania Daima المعارِضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus