Ils finirent par inventer Le rire, pour mieux le supporter. | Open Subtitles | وأخيراً خلقوا الضحك لذا هم من يمكنه إيقافه |
Comme Le rire rompt le silence Un sourire illumine un visage | Open Subtitles | مثل الضحك يكسر حدة الصمت , وابتسامة تنير الوجه |
Le rire cruel au ralenti est le fruit de ton imagination. | Open Subtitles | هذا الضحك القاسي بطيء الحركة فقط من محض خيالك |
Mais vous n'éliminerez pas Le rire... en éliminant ce livre. | Open Subtitles | ولكنك لن تستطيع القضاء على الضحك بتدميرك الكتاب |
Le rire de cette fille, le bruit qu'une balle fait lorsqu'elle rebondit comme ça. | Open Subtitles | ضحكة تلك الفتاة الصوت الذي تصنعه الكرة عندما تصطدم بالجلد هكذا |
Le rire des soldats rendait sa peine plus cruelle encore, car elle savait qu'ils avaient vu le corps de son mari et ceux de ses enfants. | UN | وزاد الضحك من ألمها، لأن الجنود كانوا قد شاهدوا جثة زوجها وحالة الأطفال. |
C'est vrai. Le rire serait une réaction inappropriée. | Open Subtitles | نعم , صحيح , الضحك عليها سيعتبر تصرف غير سليم |
Les études montrent que Le rire contribue plus au sentiment général de bien-être que presque tout le reste. | Open Subtitles | تظهر دراسة أن الضحك مفيد للعيش الرغيد أكثر من أي شيء آخر |
et créer une formule scientifiquement propre à susciter Le rire. | Open Subtitles | وبالتالي تنتج لنا صيغة والتي من المؤكد علمياً أنها تسبب الضحك |
Si, comme on dit, Le rire est le meilleur des remèdes, je sens que ton histoire vient de me guérir de mon hépatite. | Open Subtitles | ان الضحك فعلا هو افضل علاج قصتك هذة جعلتنى اشعر بتحسن فى كبدى الملتهب |
Le rire est provoqué par l'évocation de ce qui touche à la vie: | Open Subtitles | الضحك ردة فعل غير إرادية تطلق بمشاكل البقاء |
Comme c'est causé par le stress, le meilleur remède est Le rire. | Open Subtitles | على أي حال ، حينما يتعلق الأمر بالإجهاد فأظن أن الضحك هو الدواء المناسب |
Le rire est 10 fois plus efficace que le cri, mais peu importe. | Open Subtitles | حقاً، وحقيقة أن الضحك أقوى من الصراخ بعشر مرات ليست مهمة |
Le secret d'un mariage réussi, c'est Le rire. | Open Subtitles | دائماً أقول مفتاح الزواج الناجح هو الضحك |
Le rire peut aussi faire naître un besoin chez les gens et de la vulnérabilité. | Open Subtitles | الضحك من الممكن ايضا ان يجعل الناس ضعفاء وعاجزين. |
Et celui qui a dit que Le rire était le meilleur remède n'a jamais eu la gonorrhée. | Open Subtitles | ومن قال أن الضحك أفضل دواء لم يصب بالسيلان أبدا ً |
Le rire est un souffle diabolique... qui altère les traits... et fait ressembler l'homme au singe. | Open Subtitles | الضحك حَوَل شيطاني يشوه الوجه ويجعل الرجال يبدون كأنهم قردة |
Un livre entièrement consacré à la comédie... que vous haïssez autant que vous haïssez Le rire. | Open Subtitles | الكتاب المُخصص كُلياً للكوميديا والذي تكرهه . . بقدر ما تكره الضحك |
De même pour Le rire. | Open Subtitles | نفس الأمر مع الضحك |
Y a-t-il plus innocent, que Le rire d'un enfant ? | Open Subtitles | وهل يوجد شيئاً أكثر براءةً من ضحكة ولد صغير ؟ |
Si vous voulez entendre Le rire de Dieu, vous lui dites... vous lui dites tous vos plans. | Open Subtitles | إذا أردت سماع ضحكة القدر أخبره أخبره كل مخططاتك |