"le roi et la reine" - Traduction Français en Arabe

    • الملك والملكة
        
    • ملك وملكة
        
    • الملك ورئيسة الملكات
        
    • الملك والملكه
        
    Applaudissez bien fort le roi et la reine de votre bal de promo 1991, Open Subtitles الآن، حان وقت التصفيق من أجل حفلة أختيار الملك والملكة لعام 1991،
    le roi et la reine se retireront dans les chambres du haut afin de se reposer, avant de reprendre leur voyage en direction d'Amiens. Open Subtitles الملك والملكة يريدون الارتياح في الغرف العليا قبل مواصلة رحلتهم إلى أميان
    Ils prétendent être le roi et la reine. Ils sont à l'intérieur et ils ont ma couronne. Open Subtitles انهم يدّعون أنهم الملك والملكة وهم هناك الآن ولديهم تاجي
    Avant cette visite, j'avais été reçue en audience à Beijing par Leurs Majestés le roi et la reine du Cambodge. UN وقبل زيارتي بفترة وجيزة، قابلتُ في بيجين جلالتي ملك وملكة كمبوديا.
    Il a par ailleurs assisté à une séance publique tenue dans l'enceinte de la Cour internationale de Justice à l'occasion de la visite de Leurs Majestés le roi et la reine d'Espagne à La Haye. UN وحضر بالإضافة إلى ذلك، جلسة استماع عامة بمحكمة العدل الدولية بمناسبة زيارة جلالتي ملك وملكة إسبانيا إلى لاهاي.
    le roi et la reine en titre désiraient ardemment avoir un fils qui hériterait le trône. UN وكانت الرغبة الحميمة لكل من الملك ورئيسة الملكات أن يكون لهما ابن يكون ولي العهد.
    J'ai été envoyée par le roi et la reine pour vous accueillir. Open Subtitles تم إرسالي من قبل الملك والملكه للترحيب بك.
    Nous devons en appeler à la couronne. La première étape est pour notre pasteur d'avoir une audience avec le roi et la reine. Open Subtitles يجب أن نناشد ولي العهد الخطوة الأولى هي جعل قسيسنا يقابل الملك والملكة
    Si vous donnez votre bénédiction, ce serait une manifestation publique de soutien par le roi et la reine. Open Subtitles إذا أعطيت مباركتك سيكون حدث علني تأييدا من قبل الملك والملكة
    Dans 30 minutes, on annoncera le roi et la reine de la réunion. Open Subtitles في 30 دقيقة، وسنعلن الملك والملكة لم الشمل.
    Il est l'heure de couronner le roi et la reine de la réunion. Open Subtitles حان الوقت لتتويج الملك والملكة لم الشمل.
    Voici vos nominés pour le roi et la reine de la promo. Open Subtitles هؤلاء هم المرشحين لحفل البروم الملك والملكة.
    "le roi et la reine devaient prouver qu'ils ne plaisantaient pas." Open Subtitles "الملك والملكة الشرّيرة مطلوب لإثْبات بأنّهم كَانوا جدّيون، "
    Il était une fois, un royaume fort, fort lointain, où le roi et la reine mirent au monde une superbe petite fille. Open Subtitles في يوم من الأيام في مملكة بعيدة بعيدة للغاية رزق الملك والملكة بطفلة فائقة الجمال
    Il est ami avec le roi et la reine. Open Subtitles أبّها بريطاني وانه من الأصدقاء المقربين ألي الملك والملكة.
    Répétons un peu ce qu'il va se passer quand on couronnera le roi et la reine de promo. Open Subtitles لنتدرب على ما سيحدث عندما نتوج ملك وملكة حفل التخرج
    Ils sont comme le roi et la reine du bon appétit brunch club et on arrive avec une pastèque de la station essence. Open Subtitles إنهم مثل ملك وملكة نادي إفطار الشهيه الطيبه ونحن نأتي ببطيخ من محطة وقود
    On a le roi et la reine de promo qui dirige cet endroit. Open Subtitles لدينا ملك وملكة الحفل الراقص الرفيعي المستوى ليديرا هذا المكان. صفقوا لهما
    On couronne le roi et la reine du bal à 21 h 35. Je dis ça comme ça. Open Subtitles نتوج ملك وملكة الحفل الراقص في 9.35 , فقط للتذكير
    À la fin, un vieil homme inconnu, venant de l'un des coins les plus reculés du pays, se présenta et dit qu'il pouvait aider le roi et la reine. UN وفي نهاية المطاف، جاء رجل مسن من أحد أقصى الأماكن النائية في البلد وقال إنه يستطيع أن يساعد الملك ورئيسة الملكات.
    L'Angleterre est un pays protestant, et il semblerait que le roi et la reine de France ont pour but de détruire les protestants. Open Subtitles انكلترا بلد بروتستاني ,ومن هذا يبدوا بأن الملك والملكه الفرنسيون يرغبون بسحق البروتستان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus