Applaudissez bien fort le roi et la reine de votre bal de promo 1991, | Open Subtitles | الآن، حان وقت التصفيق من أجل حفلة أختيار الملك والملكة لعام 1991، |
le roi et la reine se retireront dans les chambres du haut afin de se reposer, avant de reprendre leur voyage en direction d'Amiens. | Open Subtitles | الملك والملكة يريدون الارتياح في الغرف العليا قبل مواصلة رحلتهم إلى أميان |
Ils prétendent être le roi et la reine. Ils sont à l'intérieur et ils ont ma couronne. | Open Subtitles | انهم يدّعون أنهم الملك والملكة وهم هناك الآن ولديهم تاجي |
Avant cette visite, j'avais été reçue en audience à Beijing par Leurs Majestés le roi et la reine du Cambodge. | UN | وقبل زيارتي بفترة وجيزة، قابلتُ في بيجين جلالتي ملك وملكة كمبوديا. |
Il a par ailleurs assisté à une séance publique tenue dans l'enceinte de la Cour internationale de Justice à l'occasion de la visite de Leurs Majestés le roi et la reine d'Espagne à La Haye. | UN | وحضر بالإضافة إلى ذلك، جلسة استماع عامة بمحكمة العدل الدولية بمناسبة زيارة جلالتي ملك وملكة إسبانيا إلى لاهاي. |
le roi et la reine en titre désiraient ardemment avoir un fils qui hériterait le trône. | UN | وكانت الرغبة الحميمة لكل من الملك ورئيسة الملكات أن يكون لهما ابن يكون ولي العهد. |
J'ai été envoyée par le roi et la reine pour vous accueillir. | Open Subtitles | تم إرسالي من قبل الملك والملكه للترحيب بك. |
Nous devons en appeler à la couronne. La première étape est pour notre pasteur d'avoir une audience avec le roi et la reine. | Open Subtitles | يجب أن نناشد ولي العهد الخطوة الأولى هي جعل قسيسنا يقابل الملك والملكة |
Si vous donnez votre bénédiction, ce serait une manifestation publique de soutien par le roi et la reine. | Open Subtitles | إذا أعطيت مباركتك سيكون حدث علني تأييدا من قبل الملك والملكة |
Dans 30 minutes, on annoncera le roi et la reine de la réunion. | Open Subtitles | في 30 دقيقة، وسنعلن الملك والملكة لم الشمل. |
Il est l'heure de couronner le roi et la reine de la réunion. | Open Subtitles | حان الوقت لتتويج الملك والملكة لم الشمل. |
Voici vos nominés pour le roi et la reine de la promo. | Open Subtitles | هؤلاء هم المرشحين لحفل البروم الملك والملكة. |
"le roi et la reine devaient prouver qu'ils ne plaisantaient pas." | Open Subtitles | "الملك والملكة الشرّيرة مطلوب لإثْبات بأنّهم كَانوا جدّيون، " |
Il était une fois, un royaume fort, fort lointain, où le roi et la reine mirent au monde une superbe petite fille. | Open Subtitles | في يوم من الأيام في مملكة بعيدة بعيدة للغاية رزق الملك والملكة بطفلة فائقة الجمال |
Il est ami avec le roi et la reine. | Open Subtitles | أبّها بريطاني وانه من الأصدقاء المقربين ألي الملك والملكة. |
Répétons un peu ce qu'il va se passer quand on couronnera le roi et la reine de promo. | Open Subtitles | لنتدرب على ما سيحدث عندما نتوج ملك وملكة حفل التخرج |
Ils sont comme le roi et la reine du bon appétit brunch club et on arrive avec une pastèque de la station essence. | Open Subtitles | إنهم مثل ملك وملكة نادي إفطار الشهيه الطيبه ونحن نأتي ببطيخ من محطة وقود |
On a le roi et la reine de promo qui dirige cet endroit. | Open Subtitles | لدينا ملك وملكة الحفل الراقص الرفيعي المستوى ليديرا هذا المكان. صفقوا لهما |
On couronne le roi et la reine du bal à 21 h 35. Je dis ça comme ça. | Open Subtitles | نتوج ملك وملكة الحفل الراقص في 9.35 , فقط للتذكير |
À la fin, un vieil homme inconnu, venant de l'un des coins les plus reculés du pays, se présenta et dit qu'il pouvait aider le roi et la reine. | UN | وفي نهاية المطاف، جاء رجل مسن من أحد أقصى الأماكن النائية في البلد وقال إنه يستطيع أن يساعد الملك ورئيسة الملكات. |
L'Angleterre est un pays protestant, et il semblerait que le roi et la reine de France ont pour but de détruire les protestants. | Open Subtitles | انكلترا بلد بروتستاني ,ومن هذا يبدوا بأن الملك والملكه الفرنسيون يرغبون بسحق البروتستان |