"le secrétariat organise" - Traduction Français en Arabe

    • تنظم الأمانة
        
    • تنظّم الأمانة
        
    • تعقد الأمانة
        
    • الأمانة بتنظيم
        
    • تقدّم الأمانة
        
    • الأمانة العامة أن تنظم
        
    Au titre de ce projet, le secrétariat organise, enregistre et extrait des données sur des personnes, des organisations et des projets et met ces données à la disposition des Parties et des organisations ayant la qualité d'observateur sur le site Web du secrétariat. UN تنظم الأمانة في إطار هذا المشروع بيانات عن الأشخاص والمنظمات والمشاريع، وتقوم بتخزين هذه البيانات واسترجاعها وإتاحتها للأطراف وللمنظمات المراقِبة على موقع الأمانة على الإنترنت.
    18. Certains participants ont suggéré que le secrétariat organise des ateliers pour aborder ces questions, voyant là un moyen de faire avancer le travail. UN 18- واقترح بعض المشاركين أن تنظم الأمانة حلقات عمل لمعالجة هذه المسائل، باعتبار ذلك خيارا من الخيارات المتاحة للمضي بالعمل قدما.
    31. le secrétariat organise régulièrement des stages à l'intention des experts participant au processus d'examen, afin qu'ils se familiarisent avec les lignes directrices et soient mieux à même de participer au processus d'examen. UN 31- تنظّم الأمانة دورات تدريب دوريّة للخبراء الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    11. le secrétariat organise régulièrement des stages à l'intention des experts participant au processus d'examen, afin qu'ils puissent se familiariser avec les lignes directrices et soient mieux à même de participer au processus d'examen. UN 11- تنظّم الأمانة دورات تدريب دوريّة للخبراء الحكوميين الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    Enfin, la Commission a aussi proposé que le secrétariat organise une réunion avec les contractants et que la question de l'inclusion de l'évaluation financière dans les rapports futurs soit expressément portée à l'ordre du jour de cette réunion. UN وختاماً، اقترحت اللجنة أيضا أن تعقد الأمانة اجتماعاً مع المتعاقدين، على أساس جدول أعمال يتضمن بنداً محدداً يقضي بإدراج التقييم المالي كعنصر من عناصر إعداد التقارير في المستقبل.
    Dans un délai d'un mois suivant la fin de la phase de dialogue, les États parties examinateurs communiquent l'examen préalable par écrit et le secrétariat organise une conférence téléphonique ou une visioconférence, selon que de besoin, pour le présenter. UN وفي غضون شهر واحد من انتهاء مرحلة الحوار، تقدّم الدولتان الطرفان المستعرِضتان الاستعراض المكتبي الخطي، فتقوم الأمانة بتنظيم عملية تواصل بالهاتف أو بالفيديو، حسب الاقتضاء، لتقديم الاستعراض المكتبي.
    47. le secrétariat organise les examens, notamment en établissant un calendrier d'exécution, en coordonnant les dispositions pratiques et en transmettant à l'équipe d'experts concernée toutes les informations pertinentes qui lui ont été communiquées. UN 47- تنظم الأمانة الاستعراضات، بما يشمل إعداد جدول زمني للاستعراض، وتنسق ترتيباته العملية وتزود فريق الاستعراض بكافة المعلومات اللازمة.
    150. le secrétariat organise l'examen de la manière la plus diligente possible, selon les procédures définies dans les présentes lignes directrices et compte tenu des activités d'examen prévues au cours du cycle d'examen ordinaire. UN 150- تنظم الأمانة الاستعراض بأسرع طريقة ممكنة وفقاً للإجراءات المحددة في هذه المبادئ التوجيهية ومع مراعاة أنشطة الاستعراض المخطط القيام بها في دورة الاستعراض العادية.
    150. le secrétariat organise l'examen de la manière la plus diligente possible, selon les procédures définies dans les présentes lignes directrices et compte tenu des activités d'examen prévues au cours du cycle d'examen ordinaire. UN 150- تنظم الأمانة الاستعراض بأسرع طريقة ممكنة وفقاً للإجراءات المحددة في هذه المبادئ التوجيهية ومع مراعاة أنشطة الاستعراض المخطط القيام بها في دورة الاستعراض العادية.
    46. À la fin du stage en ligne, le secrétariat organise un séminaire, dans la mesure où les ressources sont disponibles, afin que les participants puissent se familiariser concrètement avec le matériel d'examen des inventaires. UN 46- وبعد أن يكمل الخبراء الدورة التدريبية الإلكترونية، تنظم الأمانة حلقة دراسية، حسب توفر الموارد، من أجل إكساب خبرة عملية إضافية فيما يتعلق بمواد استعراض قوائم الجرد.
    4. le secrétariat organise l'examen de la manière la plus diligente possible selon les procédures établies dans les présentes lignes directrices et compte tenu des activités d'examen prévues au cycle d'examen ordinaire. UN 4- تنظم الأمانة الاستعراض بأسرع طريقة ممكنة وفقاً للإجراءات المحددة في هذه المبادئ التوجيهية ومع مراعاة أنشطة الاستعراض المخطط القيام بها في دورة الاستعراض العادية.
    En outre, le secrétariat organise un atelier sur le renforcement de la collaboration et des synergies entre le Comité d'étude des polluants organiques persistants de la Convention de Stockholm et le Comité d'étude des produits chimiques de la Convention de Rotterdam qui se tiendra à Dakar en novembre 2013. UN 4 - وعلاوة على ذلك، تنظم الأمانة حلقة عمل بشأن تعزيز المشاركة وأوجه التآزر بين لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة ولجنة استعراض المواد الكيميائية. وستعقد حلقة العمل بداكار في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    32. le secrétariat organise régulièrement des stages à l'intention des experts participant au processus d'examen, afin qu'ils se familiarisent avec les Lignes directrices et soient mieux à même de participer au processus d'examen. UN 32- تنظّم الأمانة دورات تدريب دوريّة للخبراء الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    33. le secrétariat organise régulièrement des stages à l'intention des experts participant au processus d'examen, afin qu'ils se familiarisent avec les lignes directrices et soient mieux à même de participer au processus d'examen. UN 33- تنظّم الأمانة دورات تدريب دوريّة للخبراء الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    31. le secrétariat organise régulièrement des stages à l'intention des experts participant au processus d'examen, afin qu'ils se familiarisent avec les lignes directrices et soient mieux à même de participer au processus d'examen. UN 31- تنظّم الأمانة دورات تدريب دوريّة للخبراء الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    11. le secrétariat organise régulièrement des stages à l'intention des experts participant au processus d'examen, afin qu'ils puissent se familiariser avec les lignes directrices et soient mieux à même de participer au processus d'examen. UN 11- تنظّم الأمانة دورات تدريب دوريّة للخبراء الحكوميين الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    12. le secrétariat organise régulièrement des stages à l'intention des experts participant au processus d'examen, afin qu'ils puissent se familiariser avec les lignes directrices et soient mieux à même de participer au processus d'examen. UN 12- تنظّم الأمانة دورات تدريب دوريّة للخبراء الحكوميين الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    La Communauté européenne et la NouvelleZélande ont également proposé que le secrétariat organise des sessions de questionsréponses avec la participation du GIEC pour que puissent être analysés en détail les éléments du TRE susceptibles de faciliter l'examen de points précis des ordres du jour des organes considérés. UN واقترحت الجماعة الأوروبية ونيوزيلندا أن تنظّم الأمانة أنشطة جانبية لطرح الأسئلة والإجابة عليها بمشاركة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بغية النظر بالتفصيل في جوانب تقرير التقييم الثالث التي يمكن أن تفيد في المداولات الجارية حول بنود محددة من جدول الأعمال.
    Enfin, la Commission a aussi proposé que le secrétariat organise une réunion avec les contractants et que la question de l'inclusion de l'évaluation financière dans les rapports futurs soit expressément portée à l'ordre du jour de cette réunion. UN وختاماً، اقترحت اللجنة أيضا أن تعقد الأمانة اجتماعاً مع المتعاقدين، على أساس جدول أعمال يتضمن بنداً محدداً يقضي بإدراج التقييم المالي كعنصر من عناصر إعداد التقارير في المستقبل.
    La suggestion a également été faite que le secrétariat organise un atelier ouvert à une large participation de la part de toutes les parties prenantes, pour appuyer l'élaboration de projets de règlements relatifs à l'exploration, préalablement à la vingt et unième session. UN واقترُح أيضا أن تعقد الأمانة حلقة عمل يفتح بابها أمام مشاركة واسعة النطاق من جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بغية دعم إعداد مشروع النظام المتعلق بالاستغلال، قبل انعقاد الدورة الحادية والعشرين.
    En application du paragraphe 9 de la section III de la décision 27/12, le secrétariat organise une série d'ateliers de sensibilisation sur les exigences relatives à la ratification et à l'application de la Convention. UN ولدى تنفيذ الفقرة 9 من الفرع ثالثاً من المقرر 27/12، تقوم الأمانة بتنظيم سلسلة من حلقات العمل لاستثارة الوعي بشأن متطلبات التصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    Il a demandé à ce que le secrétariat organise des rencontres entre certains bénéficiaires - de préférence des bénéficiaires des pays développés qui financent des projets dans des pays en développement - , lui-même et les donateurs à sa vingt-neuvième session. UN وطلب إلى الأمانة العامة أن تنظم عقد اجتماعات مختارة بين الجهات المستفيدة والمانحين والمجلس في دورته التاسعة والعشرين، وإن كان المجلس يفضل الاجتماع إلى الجهات المستفيدة التي يكون مقرها بلداناً متقدمة النمو تدعم مشاريع في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus