"le service des activités" - Traduction Français en Arabe

    • دائرة اﻷنشطة
        
    • فرع اﻷنشطة
        
    • وتتولى دائرة الأنشطة
        
    • ودائرة اﻷنشطة
        
    Il a également assisté à des réunions de coordination avec le Service des activités et des programmes du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN كما عقد اجتماعات ﻷغراض التنسيق مع موظفي دائرة اﻷنشطة والبرامج التابعة لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Des réunions de coordination ont aussi été organisées avec le Service des activités et des programmes du Haut Commissariat aux droits de l’homme. UN كما عقد اجتماعات ﻷغراض التنسيق مع موظفي دائرة اﻷنشطة والبرامج التابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    Le Bureau des services de contrôle interne a ainsi été amené à mettre en question la compétence de la gestion et l'efficacité du contrôle exercé par le Service des activités commerciales (SAC), qui assure la tutelle du comptoir d'articles pour cadeaux. UN وحدا ذلك باللجنة الى التساؤل عن كفاءة اﻹدارة وكفاية الرقابة من جانب دائرة اﻷنشطة التجارية المشرفة على أعمال المركز.
    Il a également eu des réunions de travail avec le Service des activités et des programmes du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN كما عقد جلسات عمل مع موظفي فرع اﻷنشطة والبرامج التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Un participant a fait observer que l'absence de coordination avec le Service des activités et programmes risquait de nuire à la crédibilité des rapporteurs spéciaux. UN ولاحظ أحد المشتركين أن نقص التنسيق أو انعدامه مع فرع اﻷنشطة والبرامج ينعكس على مصداقية المقررين الخاصين.
    Cette activité est administrée par le Service des activités commerciales du Bureau des services de conférence et services d'appui. UN وتتولى دائرة اﻷنشطة التجارية بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إدارة النشاط.
    Cette activité est administrée par le Service des activités commerciales du Bureau des services de conférence et services d'appui. UN وتتولى دائرة اﻷنشطة التجارية بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إدارة النشاط.
    Le kiosque est administré par le Service des activités commerciales du Bureau des services de conférence et services d'appui. UN وتتولى دائرة اﻷنشطة التجارية لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إدارة النشاط.
    Le kiosque est administré par le Service des activités commerciales du Bureau des services de conférence et services d'appui. UN وتتولى دائرة اﻷنشطة التجارية لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إدارة النشاط.
    11.1 le Service des activités commerciales est dirigé par un chef qui relève du Sous-Secrétaire général. UN ١١-١ يرأس دائرة اﻷنشطة التجارية رئيس يكون مسؤولا أمام اﻷمين العام المساعد.
    le Service des activités commerciales s'occupe actuellement de lancer un appel d'offres pour trouver un sous-traitant qui se chargerait de la gestion et verserait à l'Organisation un loyer plus un pourcentage sur le chiffre d'affaires. UN أما دائرة اﻷنشطة التجارية فإنها حاليا بصدد طلب عطاءات من المتعاقدين الذين يستطيعون تشغيل مركز بيع الهدايا ودفع مقابل إيجار لﻷمم المتحدة باﻹضافة الى نسبة مئوية من المتحصلات.
    Par ailleurs, le Service des activités commerciales est également chargé de la supervision de la station-service, dont l'exploitation est assurée par le concessionnaire privé qui en est propriétaire. UN وباﻹضافة الى ذلك، تضطلع دائرة اﻷنشطة التجارية بمسؤولية اﻹشراف على محطة خدمة السيارات، التي تملكها وتشغلها شركة خاصة على أساس امتياز ممنوح لها.
    Les activités prévues au programme 44 (Services destinés au public) sont prises en charge par le Service des activités commerciales de la Division des bâtiments et des services commerciaux. UN وتضطلع دائرة اﻷنشطة التجارية التابعة لشعبة المباني والخدمات التجارية باﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج ٤٤، الخدمات المقدمة الى الجمهور.
    Par ailleurs, le Service des activités commerciales est également chargé de la supervision de la station-service, dont l'exploitation est assurée par le concessionnaire privé qui en est propriétaire. UN وباﻹضافة الى ذلك، تضطلع دائرة اﻷنشطة التجارية بمسؤولية اﻹشراف على محطة خدمة السيارات، التي تملكها وتشغلها شركة خاصة على أساس امتياز ممنوح لها.
    Les activités prévues au programme 44 (Services destinés au public) sont prises en charge par le Service des activités commerciales de la Division des bâtiments et des services commerciaux. UN وتضطلع دائرة اﻷنشطة التجارية التابعة لشعبة المباني والخدمات التجارية باﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج ٤٤، الخدمات المقدمة الى الجمهور.
    Dans le cadre de la nouvelle structure et des descriptions d'emplois correspondantes, l'appui fonctionnel doit être fourni par le Service de la recherche et du droit au développement, et l'appui opérationnel par le Service des activités et programmes. UN وبموجب التركيب الهيكلي الجديد، وفيما يتعلق بوصف الوظائف فإن الدعم الموضوعي يتعين أن يقدمه فرع البحث والحق في التنمية، أما الدعم التشغيلي فيقدمه فرع اﻷنشطة والبرامج.
    19.8 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des activités et programmes. UN ١٩-٨ سيقوم فرع اﻷنشطة والبرامج بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    4. Coopération avec le Service des activités et programmes UN ٤- التعاون مع فرع اﻷنشطة والبرامج في مركز حقوق اﻹنسان
    Le Rapporteur spécial collabore actuellement avec le Service des activités et programmes du Centre à l'élaboration de ce manuel, qui est mis au point dans le contexte du Programme de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN ويتعاون المقرر الخاص حالياً مع فرع اﻷنشطة والبرامج في المركز على صياغة هذا الدليل الذي يجري وضعه في إطار عقد اﻷمم المتحدة لبرنامج حقوق اﻹنسان.
    le Service des activités commerciales, qui rend compte au Bureau des services centraux d'appui est chargé de cinq des activités indiquées à la figure I et le reste relève de la responsabilité du Département de l'information. UN وتتولى دائرة الأنشطة التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي المسؤولية عن خمسة من الأنشطة المبينة في الشكل الأول، بينما تندرج بقية الأنشطة تحت سلطة إدارة شؤون الإعلام.
    a La Division comprend le Groupe de l'entretien et de la construction dans les bureaux extérieurs, le Service des activités commerciales et la Section des archives et des dossiers. UN )أ( تشمل وحدة إدارة الممتلكات والتشييد فيما وراء البحار؛ ودائرة اﻷنشطة التجارية؛ وقسم إدارة المحفوظات والسجلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus