le seul endroit où il a pu aller c'est le toit. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي يمكنه الذهاب له هناك هو السقف |
Je conduis une Porsche et cette rue devant l'école était le seul endroit en ville où je pouvais vraiment l'ouvrir. | Open Subtitles | أنا أقود سيارة بورش وهذا الشارع أمام المدرسة كان المكان الوحيد في البلده الذي يمكننيحقاًأن أطلقالعنانلها. |
C'était le seul endroit où personne ne pouvait me critiquer. | Open Subtitles | كان المكان الوحيد الذي لا ينتقدني فيه أحد |
C'est le seul endroit où il peut bouger ses jambes. | Open Subtitles | إنّه المكان الوحيد الذي يُمكنه فيه تحريك قدماه. |
le seul endroit où tous les hommes partagent vraiment le... | Open Subtitles | المكان الوحيد حيث يتشارك الكل نفس الرتبة حقاً |
Mais c'est le seul endroit où on ne pourra être vus. | Open Subtitles | لكن هذا المكان الوحيد الذي لن يرانا فيه أحد. |
Mais c'est le seul endroit où tu ne devrais pas être. | Open Subtitles | لكن هنا المكان الوحيد الذي لا تستطيع التواجد فيه. |
Et vous connaissez le seul endroit où j'ai pu le savoir. | Open Subtitles | وأنت تعرف المكان الوحيد الذي قد أسمع منه ذلك |
C'est le seul endroit où je peux aller et dont ma mère ne sait rien. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي بوسعي الذهاب إليه ولا تعرف أمي عنه |
C'est le seul endroit où je peux encore la sentir. | Open Subtitles | وهو المكان الوحيد الذي لازلت فيه أشعر بها |
le seul endroit où vous êtes susceptible d'en trouver est dans un centre de traitement. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي أنتي من المحتمل أن تجدي اللاتكس المصنع مركز معالجة |
Il n'y avait qu'un seul endroit où je pensais pouvoir aller, le seul endroit où des personnes m'aiment encore. | Open Subtitles | هناك مكان واحد فقط ممكن افكر في الذهاب الية المكان الوحيد الناس لا تزال تحبني |
le seul endroit qui pouvait me retenir. La force véloce. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي يمكنه احتجازي هو قوة السرعة |
C'est chez moi maintenant, et bien que ma mère ne soit plus là, c'est le seul endroit où je puisse dormir sans avoir peur. | Open Subtitles | هذا منزلي الآن و مع أن أمي ليست هنا هذا هو المكان الوحيد الذي أستطيع النوم فيه دون خوف |
le seul endroit où il peut m'emmener est sur la lune. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي يمكن أن يأخذني إليه هو القمر |
Le sanctuaire, le seul endroit de la dague peuvent être cachés en toute sécurité. | Open Subtitles | الملجأ، هو المكان الوحيد الذي يمكن أنّ يخبأ بهِ الخنجر بأمان. |
C'est le seul endroit pour avoir des feu d'artifices qui sont trop dangereux pour Mexico. | Open Subtitles | إنها المكان الوحيد للحصول على ألعاب ناريه تُعتبر خطيرة جداً في المكسيك |
J'ai créer le seul endroit sur Terra nova qui n'est pas sous ton joug. | Open Subtitles | لقد افتتحت المكان الوحيد في تيرا نوفا الذي لا تسيطر عليه |
C'était le seul endroit, un endroit interdit, où on pouvait trouver les abeilles roses. | Open Subtitles | هذا المكان الوحيد ومكان محرم حيث يمكنك أن تجد النحل الزهري |
Je rentre chez moi, le seul endroit où je suis censé avoir la paix et le calme, | Open Subtitles | .. آتي للمنزل، للمكان الوحيد .. الذي يفترض أن يكون هادئاً ومريحاً |
C'est le seul endroit où j'ai toujours voulu travailler. | Open Subtitles | إنّه المكانُ الوحيد الذي أردتُ بأنه أعمل به. |
Je suppose que c'est le seul endroit où quelqu'un m'aime encore. | Open Subtitles | أَحْزرُ ' يُسبّبُه المكانُ الوحيدُ حيث شخص ما ما زالَ يَحبُّني. |
Le carrosse de Versailles est le seul endroit où je n'ai pas cherché. | Open Subtitles | عربسة الفيرساي هي المكان الوحيد الذي لم أبحثُ فيه. |
Et bien, j'ai peur que ce soit le seul endroit à des km où un homme peut se soulager. | Open Subtitles | في الحقيقة، أخشى بأن مسكنّك هو الوحيد الذي يمكن لرجلٍ أن يختلي بنفسه لأميالٍ عدّة |