Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 3 007 400 dollars. | UN | تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 400 007 3 دولار. |
Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 19 427 000 dollars; | UN | تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ قدره ٠٠٠ ٤٢٧ ١٩ دولار؛ |
À la fin de l'exercice, le solde du fonds s'établissait à 5 997 601 dollars. | UN | وفي نهاية الفترة، بلغ رصيد الصندوق المُبلّغ عنه 601 997 5 دولارا. |
L'annexe V contient des informations sur la réserve et le solde du fonds d'affectation spéciale BD au 31 décembre 2010. | UN | ويعرض المرفق الخامس معلومات عن احتياطي الصندوق الاستئماني للتعاون التقني ورصيد الصندوق في نهاية عام 2010. |
Au 31 juillet 2008, d'après les comptes provisoires, le solde du fonds s'établissait à 109 886 dollars. | UN | وفي تاريخ 31 تموز/يوليه 2008، كان رصيد الصندوق يُقدر وفقا لبيان الحسابات المؤقت بمبلغ 886 109 دولارا. |
Au 30 juin 2004, le solde du fonds était de 157 230 dollars; aucune contribution n'a été reçue depuis le début de 2004. | UN | وبلغ رصيد الصندوق الاستئماني في 30 حزيران/يونيه 2004، 230 157 دولارا ولم يتلق أية تبرعات حتى الآن في عام 2004. |
7. le solde du fonds " Dons à des fins spéciales " était de 1 618 201 dollars au 31 décembre 1994. | UN | ٧ - وبلغ رصيد صندوق المنح لﻷغراض الخاصة ٢٠١ ٦١٨ ١ من الدولارات حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 22 408 100 dollars. | UN | تلاحظ أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 100 408 22 دولار. |
le solde du fonds d'indemnisation avoisine actuellement 243 millions de dollars. | UN | ويقارب الرصيد المتبقي في صندوق التعويضات حاليا 243 مليون دولار. |
le solde du fonds d'indemnisation avoisine actuellement 334 millions de dollars. | UN | ويقارب الرصيد المتبقي في صندوق التعويض حاليا 344 مليون دولار. |
Compte tenu par ailleurs des économies provenant de la liquidation d’engagements d’exercices antérieurs (426 829 dollars), le solde du fonds s’établit à 2 567 783 dollars. | UN | وبعد إدراج الوفــورات المحققة في التزامات الفترة السابقة وهي ٨٢٩ ٤٢٦ دولارا، بلغ رصيد الصندوق ٧٨٣ ٥٦٧ ٢ دولارا. |
Au 30 juin 2014, le solde du fonds s'élevait à 3 152 869 dollars. | UN | 7 - وفي 30 حزيران/يونيه 2014، بلغ رصيد الصندوق 869 152 3 دولاراً. |
11. Au 1er janvier 1998, le solde du fonds général s'élevait à 768 435 dollars. | UN | 11 - بلغ رصيد الصندوق العام للمركز في 1 كانون الثاني/يناير 1998 ما مقداره 435 768 دولارا. |
Le tableau ci-après donne la ventilation, par région, des sommes prélevées sur ce fonds ainsi que le solde du fonds à la fin de 2002. | UN | يبين الجدول التالي حسب المنطقة الأموال المنفقة في إطار هذا الصندوق، ورصيد الصندوق في نهاية عام 2002. |
Au 30 juin 2009, le solde du fonds atteignait donc 9 618 000 dollars. | UN | وبالتالي، كان رصيد الصندوق في 30 حزيران/يونيه 2009 يبلغ 000 618 9 دولار. |
Selon les comptes provisoires, le solde du fonds au 31 juillet 2009 était estimé à 431 557,45 dollars des États-Unis. | UN | ووفقاً لبيان الحسابات المؤقت، قُدّر رصيد الصندوق الاستئماني في 31 تموز/يوليه 2009 بمبلغ 557.45 431 دولاراً. |
Au 1er janvier 2002, le solde du fonds général s'élevait à 498 802 dollars. | UN | 8 - وبلغ رصيد الصندوق العام للمركز في 1 كانون الثاني/يناير 2002 ما مقداره 802 498 دولارا. |
10. le solde du fonds " Dons à des fins spéciales " était de 2 026 253 dollars au 31 décembre 1992. | UN | ١٠ - وبلغ رصيد صندوق المنح لﻷغراض الخاصة ٢٥٣ ٠٢٦ ٢ دولارا في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
Au 31 mars 2013, le solde du fonds d'affectation spéciale s'élevait à 1 438 718 dollars. | UN | وفي 31 آذار/مارس 2013، كان الرصيد المتبقي في الصندوق الاستئماني يصل إلى 718 438 1 دولارا. |
le solde du fonds de réserve, après les décisions prises par l'Assemblée, est de 637 300 dollars. | UN | ويبلغ رصيد صندوق الطوارئ، في أعقاب قرارات اتخذتها الجمعية العامة، ما مقداره 300 637 دولار. |
h) le solde du fonds de roulement s'établit à 7 423 030 euros mais, au 31 mars 2008, un montant de 195 359 euros n'y avait pas encore été versé; | UN | (ح) بلغ مستوى صندوق رأس المال المتداول ما مقداره 030 423 7 يورو. إلا أن مبلغا مقداره 359 195 يورو لم يُسدّد حتى 31 آذار/مارس 2008؛ |
En 1997, selon des données préliminaires, le solde du fonds général a atteint -73,9 millions de dollars. | UN | إذ تشير البيانات الأولية إلى أن العجز في رصيد الصندوق العام ارتفع في عام 1997 الى 73.9 مليون دولار. |
La Commission a noté que le solde du fonds de contributions volontaires était de 20 231 dollars au 30 juin 2011. | UN | 5 - وأحاطت اللجنة علما برصيد صندوق التبرعات الاستئماني البالغ 231 20 دولارا في 30 حزيران/يونيه 2011. |
Au 31 décembre 2002, le solde du fonds s'élevait à 1 853 431 euros. | UN | وكان رصيد الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 يبلغ 431 853 1 يورو. |
Comme l'indiquent les états financiers de la période de 12 mois allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005, le solde du fonds au 30 juin 2005 était de 165,8 millions de dollars, soit la réserve de 150 millions de dollars et un excédent cumulé de 15,8 millions de dollars. | UN | 141- وكما جاء في البيانات المالية لفترة الإثني عشر شهرا من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، فقد وصل مستوى الصندوق في 30 حزيران/يونيه 2005 إلى مبلغ 165.8 مليون دولار، ويتألف من المبلغ الاحتياطي وقدره 150 مليون دولار وفائض متراكم قدره 15.8 مليون دولار. |
D'après le relevé de comptes provisoire, à la fin de juillet 2011 le solde du fonds était estimé à 619 703,45 dollars. | UN | ووفقاً لبيان الحسابات، بلغت تقديرات رصيد الصندوق الاستئماني في نهاية تموز/يوليه 2011 ما مقداره 703.45 619 دولارات. |