Elle a obtenu le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social en juillet 2010. | UN | وقد حصلت على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2010. |
ii) Inscrites sur la liste, auxquelles est octroyé le statut consultatif spécial : | UN | ' 2` من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص: |
L'Institut qui était inscrite sur la Liste a obtenu le statut consultatif spécial en 2007. | UN | وأُعيد تصنيف المعهد من مركز المنظمة المدرجة على القائمة إلى مركز المنظمة ذات المركز الاستشاري الخاص في عام 2007. |
Cette organisation a reçu en 1989 le statut consultatif spécial et a dans un premier temps désigné un représentant chargé de liaison dans un bureau des Nations Unies à New York. | UN | مُنحت الرابطة المركز الاستشاري الخاص في سنة 1989 وعينت في البداية عضوا كممثل اتصال لدى مكتب الأمم المتحدة في نيويورك. |
L'Association - organisation non gouvernementale - a obtenu le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social de l'ONU en 2004. | UN | وللرابطة الدولية للشرطة منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد منحت هذا المركز في عام 2004. |
En 1959, la Fédération a obtenu le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social. | UN | وفي عام 1959، نال الاتحاد مركزا استشاريا خاصا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Depuis que l'APN a reçu le statut consultatif spécial, il y a lieu de signaler les changements suivants: | UN | حدثت التغيرات التالية داخل جمعية الأمم الأولى منذ حصولها على المركز الاستشاري الخاص: |
Depuis que le statut consultatif spécial lui a été accordé en 2002, le nombre de membres de l'Ordre, partout dans le monde, s'est accru d'environ 35%. | UN | ومنذ حصول المنظمة على المركز الاستشاري الخاص عام 2002، زادت العضوية العالمية بحوالي 35 في المائة. |
Le Conseil économique et social décide de suspendre le statut consultatif spécial de l'organisation A Woman's Voice International pendant un an. | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعليق المركز الاستشاري الخاص لمنظمة صوت المرأة الدولية لمدة عام واحد. |
Le Centre a eu l'honneur de se voir accorder le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social de 1999. | UN | وقد تشرف المركز بحصوله على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 1999. |
(Organisation ayant obtenu le statut consultatif spécial en 2000) | UN | حصلت على المركز الاستشاري الخاص في عام 2000 |
le statut consultatif spécial est accordé aux ONG possédant une compétence particulière qui s’intéressent à quelques-uns seulement des domaines d’activité du Conseil. | UN | وهناك المركز الاستشاري الخاص للمنظمات غير الحكومية التي تُعنى بوجه خاص بعدد من مجالات نشاط المجلس. |
L'Institute a obtenu le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social en 2012. | UN | ومنح المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعهد المركز الاستشاري الخاص في عام 2012. |
Elle a obtenu le statut consultatif spécial en 1998. | UN | وقد حصلنا على المركز الاستشاري الخاص في عام ١٩٩٨. |
Yad Sarah s'enorgueillit d'être la première organisation juive israélienne à s'être vu octroyer le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social. | UN | وتفخر ياد سارة بكونها أول منظمة يهودية إسرائيلية تمنح المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
L'organisation a obtenu le statut consultatif spécial en 1998 et s'emploie résolument à atteindre ses objectifs déclarés et à préserver ses liens avec l'ONU et avec ses organes subsidiaires. | UN | وقد مُنحت الجمعية المركز الاستشاري الخاص في عام 1998، ومنذ ذلك الحين، وهي تسعي بثبات كبير إلى تحقيق أهدافها المعلنة والبقاء على اتصال بمقر الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية. |
Le Centre a eu l'honneur de se voir accorder le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social en 1999. | UN | وقد تشرّف المركز بحصوله على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 1999. |
À sa 654e séance, le 20 mai, le Comité a décidé de recommander au Conseil d’octroyer le statut consultatif spécial au Program for Research and Documentation for a Sustainable Society (PROSUS). | UN | ١٩ - وقررت اللجنة، في جلستها ٦٥٤، المعقودة في ٢٠ أيار/ مايو، توصية المجلس بمنح المركز الاستشاري الخاص لبرنامج البحوث والوثائق من أجل المجتعات المستدامة. |
60. À la 635e séance, le 12 juin, le Comité a décidé de recommander au Conseil économique et social d'accorder le statut consultatif spécial au Cairo Institute for Human Rights Studies. | UN | ٠٦ - وقررت اللجنة، في جلستها ٥٣٦، المعقودة في ٢١ حزيران/يونيه، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يمنح المركز الاستشاري الخاص لمعهد دراسات حقوق اﻹنسان بالقاهرة. |
i) Composition Depuis que nous avons obtenu le statut consultatif spécial auprès des Nations Unies, le nombre de nos membres a augmenté : | UN | `1 ' العضوية من حيث التوزيع الجغرافي: منذ إقرارنا كمنظمة ذات مركز استشاري خاص لدى الأمم المتحدة طرأت بعض التغيرات على صعيد تزايد عدد الأعضاء: |
Il s'est vu accorder le statut consultatif spécial lors du Conseil économique et social en 1985. | UN | ومُنح مركزا استشاريا خاصا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1985. |
En 1985, cette organisation s'était vu accorder, le statut consultatif spécial, qui lui avait ensuite été retiré au motif qu'elle entretenait des liens avec le terrorisme. | UN | وكانت المنظمة تتمتع بمركز استشاري خاص منذ عام 1985 وجرى سحب مركزها الاستشاري في عام 2006 بناء على صلاتها بالإرهاب. |
- 27 juillet 2004, Droit à l'Énergie SOS Futur obtient le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations-Unies (ECOSOC). | UN | - في 27 تموز/يوليه 2004، حصلت المؤسسة على مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. |