"le taux de change opérationnel" - Traduction Français en Arabe

    • سعر الصرف المعمول به
        
    • سعر الصرف الرسمي
        
    • سعر الصرف الساري
        
    • أسعار الصرف المعمول بها
        
    • على أسعار الصرف الختامية المعمول
        
    • إلى أسعار الصرف الرسمية
        
    • سعر الصرف التشغيلي
        
    • باستخدام سعر الصرف الذي كان معمولا به
        
    • بسعر الصرف المعمول به في
        
    • وسعر الصرف المعمول به
        
    le taux de change opérationnel de l'ONU constitue le cours repère pour mesurer les gains et les pertes de change. UN وينبغي أن يكون سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة هو سعر الصرف المرجعي لتحديد المكاسب والخسائر الناجمة عن الصرف.
    Dans les comptes, c'est le taux de change opérationnel des Nations Unies qui est appliqué. UN ويطبق في الحسابات سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    le taux de change opérationnel de l'ONU constitue le cours repère pour mesurer les gains et les pertes de change. UN وينبغي أن يكون سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة هو سعر الصرف المرجعي لتحديد المكاسب والخسائر الناجمة عن الصرف.
    Pour 2004, les prévisions actuelles donnent à penser que les contributions aux ressources ordinaires pourraient, en utilisant le taux de change opérationnel des Nations Unies au 1er mai 2004, dépasser le montant de 800 millions de dollars. UN وفي عام 2004، على أساس سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في 1 أيار/مايو 2004، تشير الاسقاطات الحالية إلى أن هذه المساهمات سوف تتجاوز 800 مليون دولار.
    La conversion en dollars de la rémunération en monnaie locale est effectuée en utilisant le taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur pour le mois de versement du traitement. UN ويتحقق التحويل من العملة المحلية إلى الدولارات باستعمال سعر الصرف الساري في اﻷمم المتحدة في الشهر الذي يتصل به المرتب.
    Lorsque ni les Statistiques financières internationales ni le Système d'information économique du FMI ne fournissent de taux de change du marché, on utilise généralement le taux de change opérationnel de l'ONU. UN أما في الحالات التي لم تتوفر فيها متوسطات الصرف في اﻹحصاءات المالية الدولية ولا من شبكة المعلومات الاقتصادية للصندوق، فقد استخدمت فيها عموما أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة.
    En fin d'exercice, la valeur en euros, calculée en appliquant le taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur, est de 758 391 euros (2010: 527 402 euros). UN وفي نهاية الفترة، كان المبلغ المكافئ لهذه العملات باليورو 391 758 يورو (مقابل 402 527 يورو في عام 2010) بناء على أسعار الصرف الختامية المعمول بها في الأمم المتحدة لهذه العملات.
    Il a été demandé que les dépenses soient libellées dans la monnaie dans laquelle elles ont été engagées et que le taux de change opérationnel de l'ONU soit appliqué6. UN وكانت التكاليف مطلوبة بالعملة التي جرى تكبدها بها، وجرى تطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة 6.
    Lorsque les opérations ont été effectuées dans d'autres monnaies, l'équivalent en dollars des États-Unis est calculé en appliquant le taux de change opérationnel de l'ONU. UN وعند إجراء المعاملات بعملات مغايرة، يحسب المبلغ المعادل بدولارات الولايات المتحدة استنادا إلى سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Lorsque les opérations ont été effectuées dans d'autres monnaies, l'équivalent en dollar des États-Unis est calculé en appliquant le taux de change opérationnel de l'ONU approprié. UN وعند إجراء المعاملات بعملات مغايرة، يحسب المبلغ المعادل بدولارات الولايات المتحدة استنادا إلى سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Lorsque des opérations ont été effectuées dans d'autres monnaies, l'équivalent en dollars des États-Unis est calculé en utilisant le taux de change opérationnel de l'ONU. UN وإذا أُجريت المعاملات بعملات أخرى، يوضع المقابل بدولارات الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    14. Pour présenter en dollars les activités de coopération technique, il fallait réévaluer l'actif et le passif monétaires au 31 décembre 2003 en appliquant le taux de change opérationnel de l'ONU. UN 14- واستلزم عرض أنشطة التعاون التقني بالدولار إعادة تقييم الموجودات والالتزامات المالية غير الدولارية القائمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Lorsque les opérations ont été effectuées dans d'autres monnaies, l'équivalent en dollars des États-Unis est calculé en appliquant le taux de change opérationnel de l'ONU. UN وإذا أُجريت المعاملات بعملات أخرى، يوضع المقابل بدولارات الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Lorsque les opérations ont été effectuées dans d'autres monnaies, l'équivalent en dollars des États-Unis est calculé en appliquant le taux de change opérationnel de l'ONU. UN وإذا أُجريت المعاملات بعملات أخرى، يوضع المقابل بدولارات الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    La correction de change est égale à la différence entre le taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur au moment de l'établissement du budget institutionnel de l'exercice en cours et celui en vigueur lors de l'établissement du projet de budget pour le prochain exercice. UN وتمثل تسويات العملة هذه عادة الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة خلال فترة إعداد الميزانية المؤسسية الحالية وسعر الصرف المعمول به أثناء إعداد الميزانية المقترحة.
    La correction de change est égale à la différence entre le taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur au moment de l'établissement du budget institutionnel de l'exercice en cours et celui en vigueur lors de l'établissement du projet de budget pour le prochain exercice. UN وتمثل تسويات العملة هذه الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة خلال فترة إعداد الميزانية المؤسسية الحالية وسعر الصرف المعمول به أثناء إعداد الميزانية المقترحة.
    Le taux de change appliqué en 2012/13 est le taux de change opérationnel de l'ONU qui était en vigueur en décembre 2011. UN سعر الصرف المطبق في الفترة 2012/2013 هو سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Les ajustements de change permettent de comptabiliser les gains ou pertes de change qui résultent des écarts entre les taux du marché et le taux de change opérationnel de l'ONU ainsi que les pertes et gains non réalisés liés à la réévaluation de fin d'exercice des soldes des comptes d'actif et de passif qui avaient été calculés sur la base du taux de change opérationnel de l'ONU. UN وتشمل تسويات صرف العملة خسائر وأرباح الصرف، الناجمة عن الفروق بين أسعار الصرف السائدة في الأسواق وسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، والخسائر والأرباح غير المحققة الناجمة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة استنادا إلى سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    La Commission a tenu aussi à réaffirmer que sa décision de maintenir inchangés jusqu'au prochain examen biennal les montants en monnaie locale obtenus en convertissant le montant forfaitaire des deux indemnités selon le taux de change opérationnel applicable à la date d'entrée en vigueur des taux révisés était un moyen efficace de limiter dans une large mesure l'incidence de la fluctuation des taux de change sur les indemnités. UN وأعادت اللجنة التأكيد على أن القرار الذي اتخذته بالإبقاء، حتى استعراض فترة السنتين التالي، على المبلغ الإجمالي الموحد للبدلات بالعملة المحلية، عند تحويله باستخدام سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة في تاريخ بدء التنفيذ، هو آلية فعالة للحد من تأثير التقلبات في سعر الصرف على مستوى البدلات.
    Lorsqu'il est nécessaire de convertir un montant en dollars afin de comptabiliser dans les livres d'ONU-Femmes une opération faisant intervenir une devise autre que le dollar des États-Unis, le taux de change utilisé est le taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date de l'opération. UN يستخدم سعر الصرف الساري في الأمم المتحدة في تاريخ إتمام أي معاملة تتضمن عملات خلاف دولارات الولايات المتحدة عندما يقتضي الأمر ترجمة هذه المعاملات إلى دولارات الولايات المتحدة لأغراض تسجيلها في حسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Sur la base de son examen, le Comité a décidé d'utiliser le taux de change opérationnel de l'ONU pour le Myanmar et la Syrie. UN وقررت اللجنة، بناء على الاستعراض الذي قامت به، استخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة بالنسبة للجمهورية العربية السورية وميانمار.
    En fin d'exercice, la valeur en euros, calculée en appliquant le taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur, est de 1 706 470 euros (2011: 758 391 euros). UN وفي نهاية الفترة، كان المبلغ المكافئ لهذه العملات باليورو 470 706 1 يورو (مقابل 391 758 يورو في عام 2011) بناء على أسعار الصرف الختامية المعمول بها في الأمم المتحدة لهذه العملات.
    Pour 2005, les prévisions actuelles donnent à penser que les contributions aux ressources ordinaires franchiront la barre des 900 millions de dollars, en utilisant le taux de change opérationnel des Nations Unies au 1er mai 2005. UN وفي عام 2005، تفيد التوقعات الحالية استنادا إلى أسعار الصرف الرسمية المتبعة بالأمم المتحدة اعتبارا من 1 أيار/مايو 2005، بأن حجم المساهمات سيتجاوز مبلغ 900 مليون دولار.
    Les contributions volontaires reçues des gouvernements sont converties en dollars des États-Unis en appliquant le taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date du versement. UN تحول التبرعات الواردة من الحكومات إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف التشغيلي في الأمم المتحدة في تاريخ الدفع.
    Les montants des recettes et des dépenses ainsi que des modifications du montant des réserves et des soldes des fonds ont été indiqués en équivalents euros en appliquant à la date présumée de la transaction le taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à cette date, c'est-à-dire les taux de change mensuels applicables; UN ○ الايرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات والأرصدة المالية عبّر عنها بالمبلغ المعادل من اليوروهات المنطبق في التاريخ المرتأى للمعاملة المعنية باستخدام سعر الصرف الذي كان معمولا به في الأمم المتحدة في ذلك التاريخ، أي بأسعار الصرف الشهرية المنطبقة؛
    Les contributions volontaires reçues des gouvernements sont converties en dollars des États-Unis en appliquant le taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date du versement. UN تحول التبرعات المقبوضة من الحكومات إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ الدفع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus