"le thème du débat" - Traduction Français en Arabe

    • موضوع الجزء
        
    • موضوع المناقشة
        
    • يكون موضوع البند
        
    • موضوع مناقشة
        
    • موضوع يتناوله الجزء
        
    • يكون موضوع مناقشته
        
    • قدمت توطئة للموضوع
        
    • اختيار موضوع للجزء
        
    • وموضوع المناقشة
        
    • يكون موضوع تركيز الجزء
        
    • موضوع الحوار
        
    • موضوع للجزء المتعلق
        
    • موضوع هذه المناقشة
        
    Le Centre est heureux de voir que le thème du débat de haut niveau du Conseil de 2011 porte sur l'éducation. UN يعرب المركز عن سروره لأن موضوع الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2011 يتناول التعليم.
    Rapports des réunions régionales des commissions régionales sur le thème du débat de haut niveau du Conseil UN تقارير الاجتماعات الإقليمية للجان الإقليمية حول موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس
    Rapport du Secrétaire général sur le thème du débat consacré aux questions de coordination UN تقرير اﻷمين العام عن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق
    Il faudrait prendre très tôt une décision sur le thème du débat sur la coordination des politiques. UN وينبغي اتخاذ قرار بشأن موضوع المناقشة المتعلقة بتنسيق السياسات في وقت مبكر جدا.
    le thème du débat sur la coordination des politiques devrait donc être choisi une année à l'avance. UN لذلك ينبغي اختيار موضوع المناقشة المتعلقة بتنسيق السياسات قبل سنة.
    Dans sa décision 2013/211, le Conseil a décidé que le thème du débat de sa session de fond de 2013 relatif à la coopération régionale serait les perspectives régionales concernant le programme de développement pour l'après-2015. UN وقرر المجلس في مقرره 2013/211 أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي في دورته الموضوعية لعام 2013 هو " المنظورات الإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 " .
    Rapport du Secrétaire général sur le thème du débat consacré aux questions de coordination UN تقرير الأمين العام عن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق
    Rapport du Secrétaire général sur le thème du débat consacré aux questions de coordination UN تقرير الأمين العام بشأن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق
    Rapport du Secrétaire général sur le thème du débat de haut niveau UN تقرير الأمين العام عن موضوع الجزء الرفيع المستوى
    Rapport du Secrétaire général sur le thème du débat consacré aux questions de coordination UN تقرير الأمين العام بشأن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق
    À sa session d’organisation pour 1999, le Conseil a prié le Comité de la planification du développement d’examiner le thème du débat de haut niveau de 1999. UN وطلب المجلس، في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٩، إلى لجنة السياسات اﻹنمائية أن تنظر في موضوع الجزء الرفيع المستوى لعام ١٩٩٩.
    Rapport du Secrétaire général sur le thème du débat consacré aux questions de coordination UN تقرير الأمين العام عن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق
    Rapport du Secrétaire général sur le thème du débat consacré aux questions de coordination UN تقرير الأمين العام بشأن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق
    Le Conseil adopte ensuite le thème du débat consacré aux questions de coordination en 2007. UN ثم اعتمد المجلس موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2007.
    Rapports des réunions régionales des commissions régionales sur le thème du débat de haut niveau du Conseil UN 10- تقارير الاجتماعات الإقليمية للجان الإقليمية حول موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس
    le thème du débat était le suivi et l'application du document final issu du Sommet mondial de 2005. UN وكان موضوع المناقشة هو متابعة وتنفيذ نتائج اجتماع القمة العالمي لعام 2005.
    La mobilisation des ressources a constitué le thème du débat de haut niveau du Conseil économique et social en juin 2004. UN 18 - وتعبئة الموارد كانت موضوع المناقشة رفيعة المستوى التي أجراها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في حزيران/يونيه 2004.
    Rapport du Secrétaire général sur le thème du débat thématique UN تقرير الأمين العام عن موضوع المناقشة المواضيعية
    À sa 3e séance, le 8 février, le Conseil a décidé que le thème du débat de sa session de fond de 2008 consacré à la coopération régionale porterait sur la dimension régionale des thèmes retenus pour le débat de haut niveau du Conseil économique et social à sa session de fond de 2008. UN 16 - قرر المجلس في جلسته الثالثة المعقودة في 8 شباط/فبراير أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي لدورة المجلس الموضوعية لعام 2008هو " البعد الإقليمي لمواضيع الجزء الرفيع المستوى لعام 2008 " .
    À sa 3e séance, le 8 février, le Conseil a décidé que le thème du débat de sa session de fond de 2008 consacré à la coopération régionale porterait sur la dimension régionale des thèmes retenus pour le débat de haut niveau du Conseil économique et social à sa session de fond de 2008. UN 16 - قرر المجلس في جلسته الثالثة المعقودة في 8 شباط/فبراير أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي لدورة المجلس الموضوعية لعام 2008هو " البعد الإقليمي لمواضيع الجزء الرفيع المستوى لعام 2008 " .
    le thème du débat général de cette année, la < < gouvernance mondiale > > , a été bien accueilli par les États Membres. UN إن خيار " الحوكمة العالمية " بوصفه موضوع مناقشة الجمعية العامة لهذا العام تقبلته الدول الأعضاء قبولا إيجابيا.
    Conformément à sa décision 1999/208, le Conseil pourra, à sa session d'organisation, arrêter le thème du débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2012. UN ووفقا للمقرر 1999/208، قد يود المجلس أن يقوم في دورته التنظيمية باختيار موضوع يتناوله الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2012.
    a) le thème du débat thématique de 2015 sera le suivant : < < Création d'institutions et renforcement de celles qui existent en vue de l'intégration des politiques après 2015 > > ; UN (أ) أن يكون موضوع مناقشته المواضيعية خلال دورته لعام 2015 هو " تعزيز المؤسسات وبناؤها لتحقيق تكامل السياسات في فترة ما بعد عام 2015 " ؛
    À sa session d'organisation pour 1999, le Conseil a décidé, dans sa décision 1999/208, de choisir le thème du débat qu'il consacrerait à sa session de fond de 1999 aux affaires humanitaires. UN وفي دورته التنظيمية لعام 1999، قرر المجلس، في مقرره 1999/208، اختيار موضوع للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 1999.
    le thème du débat général de cette année - < < Réaffirmer le rôle central de l'ONU dans la gouvernance mondiale > > - saisit l'essence de cette idée. UN وموضوع المناقشة العامة لهذه السنة - " إعادة تأكيد دور الأمم المتحدة المحوري في إدارة الشؤون العالمية " يدرك هذا المغزى.
    À sa 2e séance plénière, le 30 janvier 2014, le Conseil économique et social a décidé, sur proposition du Président (Autriche), que le thème du débat de la session de 2014 consacré à l'intégration serait l'urbanisation durable. UN في الجلسة العامة الثانية المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير 2014، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على اقتراح من الرئيس (النمسا)، أن يكون موضوع تركيز الجزء المتعلق بالتكامل من دورة المجلس لعام 2014 هو التحضر المستدام.
    le thème du débat en cours étant les droits de l'homme, il convient de respecter le droit de chaque État Membre de choisir le nom par lequel il souhaite être désigné. UN وحيث أن موضوع الحوار الجاري هو حقوق الإنسان، فمن الجدير احترام حق كل دولة عضو في اختيار الاسم الذي تريد أن تنادَى به.
    C'est peut-être M. Arafat qui est le thème du débat d'aujourd'hui, mais c'est la cause de la paix et les droits légitimes des Israéliens et des Palestiniens qui risquent de pâtir si l'on continue à prétendre que M. Arafat est un dirigeant légitime. UN قد يكون السيد عرفات موضوع هذه المناقشة لكن قضية السلام والحقوق المشروعة للإسرائيليين والفلسطينيين هي التي تعاني من استمرار الادعاء بشرعية قيادة السيد عرفات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus