"le trésor" - Traduction Français en Arabe

    • الكنز
        
    • وزارة الخزانة
        
    • كنز
        
    • وزارة المالية
        
    • خزانة
        
    • ووزارة الخزانة
        
    • الكنوز
        
    • الخزينة
        
    • والكنز
        
    • للخزانة
        
    • في الخزانة
        
    • الكنزِ
        
    • الإيرادات الداخلية
        
    • بالكنز
        
    • للكنز
        
    Certains pensent que les anglais ont emmené l'or à terre, laissé les prisonniers se noyer, ce qui a jeté une malédiction sur le trésor. Open Subtitles الان , بعض الناس تعتقد ان البريطانين جلبوا الذهب على الشاطىء , تركوا السجناء تغرق تركوا لعنة على الكنز
    Il voulait que j'aille sur l'ordinateur de papa chercher le trésor. Open Subtitles طلب منى أن أستخدم حاسوب أبي وأبحث عن الكنز
    Il voulait que j'aille chercher le trésor sur l'ordinateur de papa. Open Subtitles أراد منّي أن أفتح حاسوب أبي وأبحث عن الكنز
    le trésor disposait d'un organe comptable central et publiait des états hebdomadaires. UN وهناك مكتب مركزي للمحاسبة في وزارة الخزانة تتولى إصدار موجزات أسبوعية.
    La demande de crédit l'emporte de loin sur les fonds attribués par le trésor. UN والطلب على الائتمان يزيد بكثير على الأموال المتاحة المخصصة من وزارة الخزانة.
    J'étais si heureux que je me mis à crier, sauter et rire, en me disant : "C'est le trésor. Open Subtitles وكنت سعيد جداً وأبدأ فى الصراخ والقفز و الضحك وأقول ، يا رجل هذا كنز
    Tout ce qu'ils avaient à faire c'était de choisir un endroit sur la peinture, d'enterrer le trésor là-bas, et ensuite de faire une marque sur la toile. Open Subtitles كما ترون, كل ماتوجب عليهم فعله هو إختيار مكان في اللوحة ومن ثم دفن الكنز في ذلك المكان وتحديد مكانه في اللوحة
    Je dois aller avec lui, mon père, pour avoir le trésor. Open Subtitles لابد أن أذهب معه، مع والدي، لإحضار الكنز. ‏
    C'est le coeur du conflit dans la région, le trésor des nations et la pierre angulaire du processus de paix. UN أما القدس فهي مهبط اﻷديان الثلاثة، هي جوهر الصراع في المنطقة، الكنز اﻷممي، حجر الزاويــة في عمليـــة بناء السلام.
    Les Philippines considèrent depuis longtemps que la ville sainte de Jérusalem est le trésor sacré des fidèles du christianisme, de l'islam et du judaïsme. UN إن الفلبين تعتبر منذ زمن طويل أن مدينة القدس الشريف هي الكنز المقدس للمؤمنين بالمسيحية واﻹسلام واليهودية.
    Personne ne peut imaginer le trésor près de la maladie. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يتصور أن الكنز بجانب هذا المرض
    Quand on trouvera le trésor, j'appellerai des navires plus grands avec des grues de récupération. Ok. Open Subtitles سأطلب سفن كبيرة تحتوي على رافعات سحب حينما نعثر على الكنز.
    Comme le Hamas est qualifié d'organisation terroriste par les États-Unis et l'Union européenne, le trésor américain a décidé d'interdire toute transaction avec l'Autorité palestinienne. UN ونتيجة لكون حركة حماس مصنفة كمنظمة إرهابية من قبل كل من الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، فقد قررت وزارة الخزانة الأمريكية حظر التعاملات مع السلطة الفلسطينية.
    Le Hamas étant considéré comme une organisation terroriste par les États-Unis et l'Union européenne, le trésor américain a décidé d'interdire toute opération financière avec l'Autorité. UN ونتيجة لكون حركة حماس مصنفة كمنظمة إرهابية من قبل كل من الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، فقد قررت وزارة الخزانة الأمريكية حظر التعاملات مع السلطة الفلسطينية.
    Mais le trésor de la vraie amitié reste toujours éclatant" Open Subtitles ولكن كنز الصداقة الحقيقيه لا يفقد ابدا بريقه
    Les enfants sont le trésor le plus précieux qui mérite le plus d'amour et de respect. UN فالأطفال أثمن كنز ويستحقون أقصى آيات الحب والاحترام، وهم يوهبون لكل جيل من الأجيال كتحد لحكمته وإنسانيته.
    Les enfants qui peuvent parler de façon vivante de leur rêves d'avenir constituent le trésor du monde. UN إن اﻷطفال الذيــن يتحدثــون في حــرارة عن أحلام المستقبل يعتبرون كنز العالم.
    La garantie d’indemnisation de ces dommages par le trésor public est donc importante pour la victime. UN ومن ثم يكون من المهم للضحية الضمان الذي تقدمه وزارة المالية لدفع هذا التعويض.
    le trésor de Sa Majesté sera chargé de l'application de ces règlements. UN وستكون خزانة صاحبة الجلالة مسؤولة عن إنفاذ هذا التشريع.
    Il est maintenant clair que la Fed et le trésor ont perdu la partie. Pour éviter une récession, d'autres acteurs du gouvernement devront intervenir avec d'autres outils et pouvoirs. News-Commentary الآن، بات من الواضح أن بنك الاحتياطي الفيدرالي ووزارة الخزانة قد خسرا المباراة. وإذا كان لنا أن نتجنب الكساد فلابد وأن يكون التحرك من جانب هيئات حكومية أخرى، وبالاستعانة بأدوات وصلاحيات أخرى.
    Je vous laisse tous dans cette grotte et je garderai tout le trésor pour moi. Open Subtitles لقد اوقعتك انت و اصدقاؤك في هذا الكهف وسآخذ كل تلك الكنوز لنفسي
    Se sont les toutes premières pièces qui ont été frappé par le trésor public américain. Open Subtitles هذه هي أوّل القطع النقدية التي تمّ سبكها بواسطة وزارة الخزينة الأميركيّة.
    Le temps qu'on quadrille le quartier, le camion et le trésor avaient disparu, et comme tu n'as pas eu le numéro de plaque, on a peu de chance de les trouver. Open Subtitles عندما قمنا بوضع شبكة على الحب الشاحنة والكنز ذهبوا ولأنك لم تحصل على لوحة السيارة
    Cette prestation, qui est accordée lorsque le revenu par membre de la famille est inférieur au quart du salaire minimum, est financée par le trésor public et non par les cotisations au système de sécurité sociale. UN وينطبق هذا الاستحقاق في الحالات التي يكون فيها دخل الأسرة أقل من ربع الحد الأدنى لأجر الفرد؛ وتدعم تقديمه الصناديق التابعة للخزانة العامة بدلا من المساهمات في الضمان الاجتماعي.
    De même, tous les mouvements de fonds enregistrés par le trésor ont été minutieusement vérifiés au moment de la transaction; UN وبالمثل أجري فحص دقيق لجميع التدفقات المالية التي سجلت في الخزانة لحظة إجراء المعاملة؛
    Ce matin, il disait qu'il naviguait à travers les 7 mers pour le trésor. Open Subtitles هذا الصباحِ قالَ بأنّه كَانَ يُبحر في البحار السبعة يبحثُ عن الكنزِ
    C'est le trésor public qui m'envoie pour réclamer vos impayés. Open Subtitles نيابة عن دائرة الإيرادات الداخلية لجمع ضرائبك المتأخرة
    Travaillez en équipe, votre but est de traquer le dragon, de le tuer, et ensuite de revendiquer le trésor comme vôtre. Open Subtitles كفريق هدفكم هو العثور على التنين و قتله و المطالبة بالكنز ليصبح لكم
    Bon,quand tu auras trouvé le trésor Tu n'auras qu'à souffler là-dedans. Open Subtitles وعندما تصلين للكنز اعطنا صفارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus