"le vih et le" - Traduction Français en Arabe

    • بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص
        
    • متلازمة نقص المناعة المكتسب
        
    • نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة
        
    • فيروس نقص المناعة البشرية ومرض
        
    • فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص
        
    • فيروس نقص المناعة البشرية وفيروس
        
    • بفيروس نقص المناعة المكتسب
        
    • بمتلازمة نقص
        
    Nous nous associons à la Commission mondiale sur le VIH et le droit pour formuler les recommandations suivantes aux États Membres : UN إننا ننضم إلى اللجنة العالمية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والقانون في طرح التوصيات التالية على الدول الأعضاء:
    94/22. Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida, parrainé par plusieurs organismes UN ٤٩/٢٢ - برنامـج اﻷمم المتحـدة المشتـرك والمتعـدد الرعاية المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/
    Les fonds du budget de l'État affectés à des programmes spéciaux prennent notamment en compte un programme de lutte contre le VIH et le sida et des programmes d'éducation à la planification familiale. UN واﻷموال المخصصة للبرامج الخاصة في ميزانية الدولة تتضمن برنامجا لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب، وبرامج تثقيفية تتعلق بتنظيم اﻷسرة، وغير ذلك.
    Nous implorons une fois encore la communauté internationale d'accroître l'aide au développement en faveur de la CDAA afin de l'aider à lutter contre le VIH et le sida. UN وإننا نلتمس من المجتمع الدولي أن يزيد مرة أخرى المعونة الإنمائية التي يقدمها للجماعة بغية المساعدة في محاربة فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب.
    a) 1993/51. Coordination des activités des organismes des Nations Unies en matière de lutte contre le VIH et le sida. UN )أ( ١٩٩٣/٥١ - تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(.
    Il a appuyé les travaux de la Commission mondiale sur le VIH et le droit. UN ودعم المنتدى أعمال اللجنة العالمية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    De plus en plus d'habitants des zones rurales sont infectés et touchés par le VIH et le SIDA. UN فالمزيد من الناس في المناطق الريفية يصابون ويتضررون بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Mais en dépit des problèmes posés par cette épidémie, la Zambie a réussi à inverser la tendance et à enregistrer de nombreux progrès dans la réalisation du sixième objectif du Millénaire pour le développement, en rapport avec le VIH et le sida. UN وعلى الرغم من التحديات التي يشكلها هذا الوباء، فقد تمكنت زامبيا من كبح مده، وتسجيل العديد من النجاحات في تحقيق الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز.
    Il existe aussi dans de nombreux pays des groupes de travail techniques sur le VIH et le SIDA à composition plus large. UN وفي عدد من البلدان تلقى هذه اﻷفرقة الدعم من أفرقة عمل تقنية عريضة القاعدة معنية بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز.
    Plusieurs comités nationaux, collaborant avec succès avec le secteur privé, mobilisent un soutien et des ressources supplémentaires pour les enfants touchés par le VIH et le sida. UN وتعمل عدة لجان وطنية بنجاح بالاشتراك مع القطاع الخاص لحشد المزيد من الدعم والموارد لفائدة الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    40. JS1 signale que le VIH et le sida sont responsables de l'augmentation du nombre d'orphelins vivant dans des conditions difficiles, sans bénéficier d'une protection du Gouvernement. UN 40- وأبلغت الرسالة المشتركة 1 أن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز أديا إلى تفاقم عدد اليتامى الذين يعيشون في ظل ظروف قاسية دون حماية ملائمة تقدمها الحكومة.
    le VIH et le sida sont de graves sujets de préoccupation dans les Bahamas. UN 365 - فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) هما مصدرا القلق الرئيسيان في جزر البهاما.
    Adopte la déclaration politique sur le VIH et le sida figurant en annexe à la présente résolution. UN تعتمد الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) المرفق بهذا القرار.
    Adopte la déclaration politique sur le VIH et le sida figurant en annexe à la présente résolution. UN تعتمد الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) المرفق بهذا القرار.
    Des informations détaillées et exactes sur le VIH et le sida sont cruciales pour faire accepter les services de dépistage du VIH et les changements de comportement. UN 73 - ويعدّ توفر معلومات شاملة ودقيقة عن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب عنصرا أساسيا من أجل قبول الخدمات المتعلقة بهما ومن أجل تغيير السلوك.
    Le paludisme, le VIH et le sida demeurent un problème majeur de santé publique en Zambie. UN وتمثل الملاريا وكذلك فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز أهم شواغل زامبيا في مجال الصحة العامة.
    Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH et le sida UN برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب
    le VIH et le sida demeurent un problème aux Bahamas. UN 161 - ما زال فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز يشكلان مصدري قلق في جزر البهاما.
    Consciente que, face au défi lancé par le VIH et le SIDA, il faut redoubler d'efforts pour assurer le respect universel des droits de l'homme et des libertés fondamentales pour tous, UN وإذ تسلم بأن التحديات التي يمثلها فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب تقتضي بذل جهود مجددة لضمان الاحترام العالمي لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والتقيد بها بالنسبة للجميع،
    La cyanovirine, protéine ribosomique isolée à partir de cyanobactéries marines, fait très activement barrage à l'entrée de divers virus pathogènes, notamment le VIH et le virus de l'hépatite C, dans les cellules. UN أما سيانوفايرين، وهو بروتين ريبي مشفّر يستخرج من البكتيريا الزرقاء البحرية، فيتسم بشدة فعاليته في قطع الطريق على تسلل مختلف الفيروسات المسببة للأمراض إلى الخلايا، بما يشمل فيروس نقص المناعة البشرية وفيروس الالتهاب الكبدي من النوع جيم().
    Son autorité ne couvre pas les programmes individuels sur le VIH et le sida des organismes coparrainants, et il n'est pas non plus un organe de décision commun pour le secrétariat de l'ONUSIDA et pour les organismes coparrainants. UN كما أنها لا تمتلك سلطة على البرامج التي تضطلع بها فرادى الجهات الراعية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة المكتسب والإيدز، وهي ليست هيئة مشتركة لاتخاذ القرارات لأمانة البرنامج والجهات الراعية.
    Le paludisme et la schistosomiase demeurent endémiques et nombre des cas d'infection par le VIH et le SIDA ont doublé tous les deux ans au cours des cinq dernières années. UN وما زال داء الملاريا وداء البلهارسيا مستوطنين، وتضاعف عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية وحالات اﻹصابة بمتلازمة نقص المناعة المكتسب مرة كل سنتين خلال السنوات الخمس الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus