"lendemain matin" - Traduction Français en Arabe

    • صباح اليوم التالي
        
    • في الصباح التالي
        
    • صبيحة اليوم التالي
        
    • صباح اليوم الموالي
        
    • الصباح التالي لمكتب
        
    • فى الصباح
        
    • الصباح التالى
        
    • الصباح بعد
        
    • بالصباح التالي
        
    • باليوم التالي
        
    • في الصباح الموالي
        
    • وفي الصباح
        
    Le lendemain matin, il a déclenché l'explosion dans le métro de Bakou et est rentré le jour même à Erevan par Mineralnye Vody. UN وقام صباح اليوم التالي بتفجير القنبلة في مترو مدينة باكو وعاد في اليوم نفسه إلى يريفان عن طريق منيراليني فودي.
    Le prisonnier est décédé dans sa cellule le lendemain matin. UN ومات السجين في الزنزانة في صباح اليوم التالي.
    Ils m'ont trouvé le lendemain matin, errant sur la lande. Open Subtitles وجدوني في صباح اليوم التالي متعجبا في المستقنع
    Des dispositions sont actuellement prises pour que son allocution soit lue le lendemain matin. UN وتُتخذ حالياً الترتيبات لكي تتمكّن من الإدلاء ببيانها في الصباح التالي.
    Ils ont repris l'avion le lendemain matin pour s'entretenir avec M. Mikelić à Belgrade. UN وفي صبيحة اليوم التالي سافرا جوا لمقابلة السيد ميكيليتش في بلغراد.
    Ils m'ont trouvé le lendemain matin, errant sur la lande. Open Subtitles وجدوني في صباح اليوم التالي متعجبا في المستقنع
    Le lendemain matin , je me remettais de I'accident Big et de ses nausées. Open Subtitles في صباح اليوم التالي تعافيت من وجهة نظري، انظر كبيرة المرض،
    M. Kadzombe a été ensuite enfermé dans un placard pendant une nuit jusqu'à ce qu'un policier vienne le chercher le lendemain matin. UN وبعد ذلك حُبس السيد كادزومبي في خزانة طوال الليل قبل أن يأخذه رجال شرطة في صباح اليوم التالي.
    Kisembo a été touché et il est décédé le lendemain matin. UN وأصيب كيسيمبو بطلق ناري وتوفي صباح اليوم التالي.
    Ce n'est pourtant que le lendemain matin, vers une heure tardive, qu'un gendarme est venu le sortir de la cellule pour qu'il puisse prendre l'air. UN ورغم ذلك، لم يأت دركي إلا في ساعة متأخرة من صباح اليوم التالي ليخرجه من الزنزانة كي يستطيع استنشاق الهواء.
    La première séance consacrée à l'examen d'un rapport devrait donc avoir lieu l'aprèsmidi, et la deuxième le lendemain matin. UN وهذا يعني ضمنا أن تعقد الجلسة الأولى بشأن النظر في التقرير بعد الظهر وأن تعقد الجلسة الثانية في صباح اليوم التالي.
    Deux de ces appareils ont quitté l'aéroport le même jour, et les deux autres sont repartis le lendemain matin. UN وغادرت طائرتان منها هذا المطار في اليوم نفسه بينما غادرته الطائرتان الأخريان في صباح اليوم التالي.
    Le jeune homme a été découvert le lendemain matin; présentant des signes d'hypothermie, il a été conduit à l'hôpital. UN وعثر على الشاب في صباح اليوم التالي وقد ظهرت عليه أعراض انخفاض حرارة الجسم ونقل إلى المستشفى.
    Les deux frères auraient été arrêtés et leurs corps auraient été remis aux autorités de l'hôpital du district le lendemain matin. UN وتقول التقارير إن الأخوين قد قبض عليهما؛ وأن جثتيهما قد سُلمتا إلى المسؤولين في مستشفى المقاطعة صباح اليوم التالي.
    Il a toutefois invité le Rapporteur spécial à revenir le lendemain matin. UN غير أن الضابط المسؤول عن مركز الشرطة دعا المقرر الخاص إلى العودة صباح اليوم التالي.
    L'auteur est rentré le lendemain matin. UN وعاد صاحب البلاغ من رحلته في صباح اليوم التالي.
    Le lendemain matin, vers 7 heures, d'autres corps sont apparus, certains décapités, d'autres ligotés ou enfermés dans des sacs. UN وفي حوالي الساعة 7 من صباح اليوم التالي ظهر مزيد من الجثث، بعضها مقطوع الرأس، والبعض الآخر مكبل أو في أكياس.
    Ils étaient ensuite conduits à une salle de douche où ils devaient rester enfermés jusqu'au lendemain matin. UN وبعد ذلك يؤخذون إلى غرفة للاستحمام، حيث يحبسون إلى صباح اليوم التالي.
    Et quand il l'a découvert, il m'a fait travailler aux champs le lendemain matin. Open Subtitles وعندما عرف والدي الأمر، أرسلني .للعمل في الحقل في الصباح التالي
    Le lendemain matin, les blessés graves et les morts ont été rapidement transportés à Nairobi et dans leurs pays d'origine. UN ونُقل المصابون بجروح خطيرة والذين فارقوا الحياة صبيحة اليوم التالي بسرعة إلى نيروبي وإلى بلدانهم الأصلية.
    Le propriétaire du bus est revenu le lendemain matin et a dit à l'auteure qu'il avait déposé les personnes arrêtées à la caserne du secteur militaire de Jijel. UN وعاد صاحب الحافلة إلى القرية في صباح اليوم الموالي وأعلم صاحبة البلاغ بأنه أودع الأشخاص الموقوفين الثكنةَ التابعة للمنطقة العسكرية في جيجل.
    Le jour même cependant, vers minuit, des agents de l'ISA se sont présentés au domicile familial et ont intimé l'ordre à Idriss Aboufaied de se rendre le lendemain matin dans les bureaux de l'Agence à Gheriane, ce qu'il a fait. UN لكن، في حوالي منتصف الليل من نفس اليوم، قدم أفراد من الجهاز لمنزل العائلة حيث أمروا إدريس أبو فايد بالحضور في الصباح التالي لمكتب الجهاز في مدينة غريان وهـو ما فعله.
    Nous devions quitter la ville le lendemain matin, très tôt. Open Subtitles كان يجب علينا الرحيل فى الصباح عند الفجر
    Le lendemain matin, on l'a retrouvée à la sortie de la ville. Open Subtitles الصباح التالى, تم العثور عليها على حافة المدينة
    Attendre que le lendemain matin pour me faire savoir? Open Subtitles الانتظار حتى الصباح بعد أن اسمحوا لي أن أعرف؟
    Les gars m'ont parlé De ça le lendemain matin. Open Subtitles بعض الرجال أخبروني حول ذلك بالصباح التالي.
    Je l'ai prise chez moi par accident ; je l'ai ramenée le lendemain matin. Open Subtitles واخذته مرة بالخطأ معي للمنزل واعدته باليوم التالي
    Il disait qu'il allait à l'intérieur le lendemain matin sur certaines études géologiques, et qu'il m'appellerait ou m'enverrait un mail quand son équipe serait arrivé à un endroit où ils avaient le téléphone ou l'accès à internet Open Subtitles قال بأنه ذاهب إلى المناطق الداخلية في الصباح الموالي للعمل على بعض المسوحات الجيولوجية
    Et le lendemain matin, quand je suis monté jouer avec Ramona... Open Subtitles وفي الصباح الباكر عندما ذهبت للأعلى للعب مع رامونا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus