"les élections présidentielle" - Traduction Français en Arabe

    • الانتخابات الرئاسية
        
    • للانتخابات الرئاسية
        
    • انتخابات رئاسية
        
    • الانتخابات الوطنية الرئاسية
        
    les élections présidentielle et législatives de 2012 ont été un succès. UN تم الانتهاء من الانتخابات الرئاسية والبرلمانية لعام 2012 بنجاح.
    :: les élections présidentielle et provinciales se sont tenues et les résultats ont été certifiés. UN :: أجريت الانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس الولايات، وتم التصديق على نتائج الانتخابات.
    les élections présidentielle et législatives se sont déroulées d'une manière libre et juste. UN فأجريت الانتخابات الرئاسية والبرلمانية بطريقة حرة ونزيهة.
    les élections présidentielle et législatives se sont déroulées d'une manière libre et juste. UN فقد أُجريت الانتخابات الرئاسية والنيابية بطريقة حرة ونزيهة.
    Des lois et des règlements ont été promulgués pour les élections présidentielle et législatives de 2011. UN وضعت القوانين والأنظمة للانتخابات الرئاسية والتشريعية لعام 2011
    les élections présidentielle et législatives se sont déroulées de façon libre et régulière. UN وأُجريت انتخابات رئاسية ونيابية بطريقة حرة ونزيهة.
    les élections présidentielle et législatives se dérouleront dans le calme. UN وستجرى الانتخابات الرئاسية والتشريعية بطريقة سلمية
    les élections présidentielle et législatives qui se sont tenues récemment avaient été considérées comme étant pour l'essentiel pacifiques et inclusives. UN ووصفت الانتخابات الرئاسية والتشريعية التي أجريت مؤخراً بأنها سلمية شاملة للجميع، بصفة أساسية.
    Bulletin thématique spécial sur les élections présidentielle et parlementaire UN رسالتان إخباريتان مواضيعيتان خاصتان عن الانتخابات الرئاسية والبرلمانية
    les élections présidentielle et législatives organisées par la suite ont constitué une étape essentielle sur la voie de la paix et de la stabilité. UN وشكل إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية عقب ذلك في عام 2013 خطوة هامة إلى الأمام على طريق السلام والاستقرار.
    Aucune date n'a cependant été fixée, la Mission ayant décidé de ne pas publier le rapport avant les élections présidentielle et législatives de 2011. UN ولكن لم يحدد تاريخ لذلك لأن البعثة قررت أنها لن تنشر التقرير قبل الانتخابات الرئاسية والتشريعية لعام 2011.
    les élections présidentielle, législatives et des conseils généraux s'étaient déroulées sur la base des mêmes listes et les résultats avaient été acceptés par tous. UN واستندت الانتخابات الرئاسية والتشريعية وانتخابات المجالس العامة إلى القوائم ذاتها وقبلت جميع الجهات النتائج.
    Calendrier du processus électoral pour les élections présidentielle et législatives de 2006 en République démocratique du Congo UN الجدول الزمني لعمليات الاقتراع في انتخابات عام 2006 في جمهورية الكونغو الديمقراطية: الانتخابات الرئاسية والتشريعية
    Au niveau politique, l'accent est désormais mis sur les élections présidentielle et provinciales de 2014. UN وأصبح التركيز منصبا سياسيا على الانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس الولايات لعام 2014.
    La période précédant les élections présidentielle et parlementaires au Libéria en 2011 était tendue. UN فقد كانت الفترة التي سبقت الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في ليبريا في عام 2011 متوترة.
    les élections présidentielle et parlementaires se sont déroulées de façon libre et régulière. UN فقد جرت الانتخابات الرئاسية والبرلمانية بطريقة حرة ونزيهة.
    Le nombre d'heures-homme d'appui opérationnel fournis aux institutions maliennes de maintien de l'ordre a été plus élevé que prévu pendant les élections présidentielle et législatives. UN ترجع الزيادة في عدد ساعات عمل الأفراد إلى الدعم التشغيلي المقدم لوكالات إنفاذ القانون المالية خلال الانتخابات الرئاسية والتشريعية
    les élections présidentielle et provinciales seront des éléments clefs de la période à venir en Afghanistan. UN 21 - تعد الانتخابات الرئاسية الأفغانية وانتخاب مجالس المحافظات من أهم الأحداث المرتقبة في المستقبل القريب.
    les élections présidentielle et législatives devraient en principe avoir lieu début 2014 et les autorités nouvellement élues prêteront serment immédiatement après. UN ومن المفترض أن تجري الانتخابات الرئاسية والتشريعية في أوائل عام 2014، وأن تقوم السلطات المنتخبة حديثا بأداء اليمين الدستورية عقب ذلك مباشرة.
    Les dépenses ont été plus élevées que prévu car 24 bureaux électoraux supplémentaires ont été ouverts pour les élections présidentielle et électorales de 2012. UN 500 1 خط هاتفي فرعي إضافيا مستضيفا لمكاتب انتخابية، دعما للانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي أجريت في عام 2012
    les élections présidentielle et parlementaires se sont déroulées de façon libre et régulière en 2008 et 2009. UN فقد أُجريت انتخابات رئاسية وبرلمانية بصورة حرة ونزيهة في عامي 2008 و 2009.
    Elle utilisera certains de ces véhicules pour appuyer les élections présidentielle et parlementaires devant se tenir au Timor-Leste et commencera à passer par profits et pertes les véhicules à kilométrage élevé. UN وستقوم البعثة باستخدام بعض المركبات لدعم الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية وستشرع بعد ذلك في شطب المركبات التي قطعت مسافات طويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus