"les activités du fonds" - Traduction Français en Arabe

    • أنشطة صندوق
        
    • أنشطة الصندوق
        
    • بأنشطة صندوق
        
    • عمليات صندوق
        
    • عمليات الصندوق
        
    • بأنشطة الصندوق
        
    • اﻷنشطة التي يضطلع بها صندوق
        
    • لأنشطة الصندوق
        
    • عمل الصندوق
        
    • أعمال الصندوق
        
    • الأنشطة التي يضطلع بها الصندوق
        
    • لأنشطة صندوق
        
    • بشأن عمل صندوق
        
    • أنشطة مرفق
        
    • وأنشطة صندوق
        
    Elle fournit des informations à jour sur les activités du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture. UN وهي تعرض ما استجد من معلومات عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    La présentation a également évoqué les activités du Fonds d'affectation nordique de la Banque mondiale qui concernent les droits de l'homme. UN وأوضح العرض أيضاً أنشطة صندوق البنك الدولي الاستئماني لبلدان الشمال، التي لها صلة بحقوق الإنسان.
    mettre en oeuvre les activités du Fonds multilatéral UN للبيئة من تنفيذ أنشطة الصندوق المتعدد اﻷطراف
    technique) destiné à permettre au PNUE de mettre en oeuvre les activités du Fonds UN للبيئة من تنفيذ أنشطة الصندوق المتعدد اﻷطراف
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    i) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'Afrique du Sud; UN ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds spécial créé par le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture UN تقرير الأمين العام عن عمليات الصندوق الخاص المنشأ بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux UN تقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية
    Note du Secrétaire général sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN تقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    19. Rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et autres questions connexes UN 19- تقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية وما يتصل به من مسائل
    Cette réunion avait pour objet de présenter les activités du Fonds et d'inviter les gouvernements en mesure de le faire d'y contribuer ou d'augmenter leurs contributions. UN وكان الغرض من هذا الاجتماع هو عرض أنشطة الصندوق ودعوة الحكومات التي بوسعها زيادة تبرعاتها الى أن تفعل ذلك.
    Rapport du Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population sur les activités du Fonds UN تقرير المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن أنشطة الصندوق.
    Rapport du Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population sur les activités du Fonds UN تقرير المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن أنشطة الصندوق
    Il continuerait de s'employer, avec la plus grande énergie, à faire davantage connaître les sentiments profonds du peuple japonais, que reflétaient les activités du Fonds, auxquelles il continuerait de donner suite. UN وستواصل حكومة اليابان بذل قصارى جهدها من أجل مزيد من الاعتراف على نطاق أوسع بمشاعر شعب اليابان الصادقة مثلما تتجلى في أنشطة الصندوق، وستواصل متابعة أنشطة الصندوق.
    Rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    i) Transmettant le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme : A/50/410; UN ' ١ ' مذكرة يحيل بها التقرير المتعلق بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة: A/50/410؛
    i) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'Afrique du Sud; UN ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛
    À la phase actuelle, les activités du Fonds s'étendent à une province de plus, la Province - Luang Naltha. UN وتمتد عمليات الصندوق في هذه المرحلة إلى مقاطعة أخرى، وهي مقاطعة لوانغ نامثا.
    les activités du Fonds étaient exécutées en consultation avec le Gouvernement namibien. UN ويضطلع بأنشطة الصندوق بالتشاور مع حكومة ناميبيا.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Administrateur du PNUD sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (résolution 39/125 et projet de résolution A/C.3/48/L.32) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عن اﻷنشطة التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة )القرار ٣٩/١٢٥ ومشروع القرار A/C.3/48/L.32(
    L'oratrice a encouragé les donateurs à continuer d'appuyer les activités du Fonds. UN وشجعت أيضا الجهات المانحة على مواصلة تقديم الدعم لأنشطة الصندوق.
    La restructuration a eu un impact sur les activités du Fonds de diverses manières. UN 13 - وقد أثرت إعادة الهيكلة في عمل الصندوق بطرائق شتى.
    En outre, j'envisage de prendre des dispositions afin de communiquer régulièrement aux États Membres des informations sur les activités du Fonds d'affectation spéciale. UN وعلاوة على ذلك، فإني أتوخى وضع ترتيبات لتزويد الدول اﻷعضاء بمعلومات بصفة دورية عن أعمال الصندوق.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme sur les activités du Fonds d'affectation spéciale à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن الأنشطة التي يضطلع بها الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    La Division de la gestion fournit des services pour les activités du Fonds du PNUCID, pour lesquels des crédits doivent être prévus dans le budget d'appui. UN وتوفر شعبة الادارة خدمات لأنشطة صندوق اليوندسيب، يلزم رصد اعتماد لها في ميزانية الدعم.
    L'Administratrice associée a présenté ce point de l'ordre du jour et, après avoir fait l'éloge du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) pour les résultats qu'il avait obtenus en 2010, a brièvement décrit les activités du Fonds et son partenariat avec le PNUD. UN 53 - عرض المدير المعاون البند، مشيدا بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على النتائج التي حققها في 2010 قبل تقديم عرض موجز بشأن عمل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وشراكته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    ET INSTITUTIONS MULTILATÉRALES, Y COMPRIS SUR les activités du Fonds POUR L'ENVIRONNEMENT MONDIAL SE RAPPORTANT UN والمؤسسات المتعددة الأطراف بما في ذلك المعلومات عن أنشطة مرفق البيئة
    Les priorités de la Commission de consolidation de la paix ont été alignées harmonieusement sur les activités du Fonds de consolidation de la paix et sur les projets connexes sur le terrain. UN وكان التوافق يسيرا بين أولويات لجنة بناء السلام وأنشطة صندوق بناء السلام والمشاريع ذات الصلة على الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus