"les annexes i et ii du" - Traduction Français en Arabe

    • المرفقين اﻷول والثاني من
        
    • المرفقين الأول والثاني
        
    • ويبين المرفقان الأول والثاني
        
    Elles sont indiquées dans les annexes I et II du présent rapport. UN ويرد بيان بهذه المبالغ في المرفقين اﻷول والثاني من هذا التقرير.
    Ces économies ont été en partie contrebalancées par les dépassements enregistrés aux rubriques suivantes : dépenses afférentes au personnel militaire et civil, transmissions, matériel divers, fournitures et services, comme indiqué dans les annexes I et II du rapport du Secrétaire général. UN وقوبلت الوفورات جزئيا باحتياجات إضافية لتكاليف اﻷفراد العسكريين والمدنيين؛ والاتصالات؛ والمعدات اﻷخرى؛ والخدمات واللوازم، كما هو مشار إليه في المرفقين اﻷول والثاني من تقرير اﻷمين العام.
    9. On trouvera dans les annexes I et II du présent document la liste des Etats parties aux Pactes et aux Protocoles facultatifs ainsi que les dates de la ratification, de l'adhésion ou de la succession et les dates d'entrée en vigueur de ces instruments pour chaque Etat. UN ٩- وترد في المرفقين اﻷول والثاني من هذه الوثيقة قوائم بالدول اﻷطراف في العهدين والبروتوكولين الاختياريين وتواريخ تصديقها أو انضمامها أو خلافتها باﻹضافة إلى تواريخ بدء نفاذ هذه الصكوك بالنسبة إلى كل دولة.
    On trouvera des réponses dans les annexes I et II du présent rapport. UN ويجري تناول هذه المسائل في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    On trouvera les renseignements pertinents dans les annexes I et II du présent rapport. UN وترد هذه المعلومات في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    8. On trouvera dans les annexes I et II du présent document la liste des États parties aux Pactes et aux Protocoles facultatifs ainsi que les dates de la ratification, de l'adhésion ou de la succession et les dates d'entrée en vigueur de ces instruments pour chaque État. UN ٨- وترد في المرفقين اﻷول والثاني من هذه الوثيقة قوائم بالدول اﻷطراف في العهدين والبروتوكولين الاختياريين وتواريخ تصديقها أو انضمامها أو خلافتها باﻹضافة إلى تواريخ بدء نفاذ هذه الصكوك بالنسبة إلى كل دولة.
    8. On trouvera dans les annexes I et II du présent document la liste des Etats parties aux Pactes et aux Protocoles facultatifs ainsi que les dates de la ratification, de l'adhésion ou de la succession et les dates d'entrée en vigueur de ces instruments pour chaque Etat. UN ٨- وترد في المرفقين اﻷول والثاني من هذه الوثيقة قوائم بالدول اﻷطراف في العهدين والبروتوكولين الاختياريين وتواريخ تصديقها أو انضمامها أو خلافتها باﻹضافة إلى تواريخ دخول هذه الصكوك حيز النفاذ بالنسبة إلى كل دولة. الحواشي
    8. On trouvera dans les annexes I et II du présent document la liste des Etats parties aux Pactes et aux Protocoles facultatifs ainsi que les dates de la ratification, de l'adhésion ou de la succession et les dates d'entrée en vigueur de ces instruments pour chaque Etat. UN ٨- وترد في المرفقين اﻷول والثاني من هذه الوثيقة قوائم بالدول اﻷطراف في العهدين والبروتوكولين الاختياريين وتواريخ تصديقها أو انضمامها أو خلافتها باﻹضافة إلى تواريخ دخول هذه الصكوك حيز النفاذ بالنسبة إلى كل دولة.
    8. On trouvera dans les annexes I et II du présent document la liste des Etats parties aux Pactes et aux Protocoles facultatifs ainsi que les dates de la ratification, de l'adhésion ou de la succession et les dates d'entrée en vigueur de ces instruments pour chaque Etat. UN ٨- وترد في المرفقين اﻷول والثاني من هذه الوثيقة قوائم بالدول اﻷطراف في العهدين والبروتوكولين الاختياريين وتواريخ تصديقها أو انضمامها أو خلافتها باﻹضافة إلى تواريخ دخول هذه الصكوك حيز النفاذ بالنسبة إلى كل دولة. الحواشي
    4. Le dernier en date des rapports du Secrétaire général (A/49/654) met à jour, pour la période terminée le 31 octobre 1994, les données présentées dans les annexes I et II du rapport précédent (A/48/622). UN ٤ - ويقوم آخر تقرير قدمه اﻷمين العام )A/49/654( باستكمال المرفقين اﻷول والثاني من التقريـر السابق )A/48/622( للفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    6. Il a noté qu'en ce qui concerne les questions figurant dans les annexes I et II du Règlement intérieur de la Commission (CLCS/3/Rev.1), on avait fait observer que le Règlement intérieur devrait être formulé dans des termes neutres et qu'il devrait se limiter à préciser ce que la Commission pourrait ou ne pourrait pas faire. UN ٦ - وفيما يتعلق بالمسائل الواردة في المرفقين اﻷول والثاني من النظام الداخلي للجنة )CLCS/3/Rev.1(، لاحظ أنه أشير إلى أنه ينبغي صياغة النظام الداخلي بطريقة حيادية وأن يقتصر على ما تستطيع اللجنة أو لا تستطيع عمله.
    7. Le rapport sur l'exécution du budget de l'UNAVEM II pour la période allant du 1er janvier au 31 octobre 1992 figure dans les annexes I et II du rapport de base (A/47/744). Le Comité consultatif relève, aux paragraphes 3 et 13 de l'additif, qu'un crédit additionnel d'un montant brut et net de 1 260 400 dollars, sur la base de l'autorisation donnée par l'Assemblée générale dans sa décision 47/450, est nécessaire pour cette période. UN ٧ - ويرد تقرير اﻵداء عن بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ في المرفقين اﻷول والثاني من التقرير الرئيسي )A/47/744( وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرات ٣ إلى ١٣ من اﻹضافة أنه يلزم لهذه الفترة من الولاية اعتماد مبلغ إضافي إجماليه وصافيه ٤٠٠ ٢٦٠ ١ دولار، استنادا إلى اﻹذن الذي منحته الجمعية العامة في مقررها ٤٧/٤٥٠.
    les annexes I et II du rapport contiennent des renseignements sur la méthode utilisée pour établir le barème actuellement en vigueur et sur l'évolution de cette méthode. UN وذكر أن المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير يتضمنان معلومات عن المنهجية المتبعة في إعداد جدول الأنصبة الحالي وتطور المنهجية.
    Même si le Comité a pris ces renseignements en considération en formulant ses recommandations, les montants réclamés n'ont pas été corrigés dans les annexes I et II du présent rapport. UN وعلى الرغم من أن الفريق قد نظر في هذه المعلومات عندما أوصى بمبالغ التعويض، فإن التخفيضات في المبالغ المطالب بها لا تنعكس في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    Les chiffres cités dans l'annexe et les tableaux 1 à 4 figurant dans l'état du Secrétaire général ont été révisés en conséquence et sont présentés dans les annexes I et II du présent rapport. UN وفيما يتصل بهذه التصويبات، جرى أيضا تنقيح مرفق بيان الأمين العام والجدولين 1 و 4 من البيان وفقا للك، ويرد ذلك بوصفه المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    Neuf nouveaux gains qualitatifs ont également été recensés (voir les annexes I et II du présent rapport pour plus de précisions). UN كما حُددت تسع فوائد نوعية إضافية (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير).
    les annexes I et II du rapport contenaient également les mandats respectifs du comité directeur et du comité consultatif scientifique. UN ويبين المرفقان الأول والثاني أيضاً الاختصاصات المتفق عليها للجنة التوجيهية واللجنة الاستشارية العلمية، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus