"les aspects socioéconomiques" - Traduction Français en Arabe

    • الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
        
    • الجوانب الاجتماعية الاقتصادية
        
    • بالجوانب الاجتماعية والاقتصادية
        
    • والجوانب الاجتماعية الاقتصادية
        
    • والجوانب الاجتماعية والاقتصادية
        
    mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques UN الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    y compris les aspects socioéconomiques UN الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques UN العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques UN الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية
    à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques UN الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques UN على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    y compris les aspects socioéconomiques UN الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    Les débats de l'atelier doivent en effet s'orienter plus résolument vers les aspects socioéconomiques et de développement. UN وأُقرّ بأن مداولات حلقة العمل ينبغي أن تتوخى اعتماد منظور أقوى تجاه الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والإنمائية.
    D. Accord sur les aspects socioéconomiques et la situation agraire UN دال - الاتفاق بشأن الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والحالة الزراعية
    sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies à l'appui du Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques UN تقرير حلقة العمل السابعة التي عقدت تحت رعاية الأمم المتحدة دعماً للعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    tenu sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies à l'appui du Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques UN تقرير عن حلقة العمل الثامنة المعقودة برعاية الأمم المتحدة دعما للعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques UN إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالـة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    On s'est félicité de la mise en place du Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. UN ورُحّب بنجاح إطلاق العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية.
    Rapport sur les travaux du Groupe de travail spécial plénier sur le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques UN تقرير الفريق العامل المخصص الجامع عن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالــة البيئــة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بمــا فــي ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    On a noté que cette question avait été un thème de réflexion important dans les discussions sur le Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. UN وأُشير إلى أن هذه الصلة هي أحد الاعتبارات الهامة في المناقشات المتعلقة بالعملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية.
    Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques : Séminaire international sur l'évaluation mondiale de l'état du milieu marin UN عملية منتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييم هذه الحالة بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية: حلقة العمل الدولية المعنية بالتقييم العالمي للبيئة البحرية
    Références aux modalités existantes concernant les aspects socioéconomiques et UN مراجع مختارة لطرائق قائمة تتناول الجوانب الاجتماعية الاقتصادية والبيئية في ما يتعلق
    Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques UN إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية
    Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques UN إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية
    Accord sur les aspects socioéconomiques et la situation agraire. UN الاتفاق المتعلق بالجوانب الاجتماعية والاقتصادية وحالة الزراعة
    Des conseillers chevronnés ont été appelés à prendre la tête de ses départements thématiques chargés de vérifier les progrès accomplis dans l'application de quatre volets essentiels des accords de paix, à savoir : les droits de l'homme, les affaires autochtones, la démilitarisation et le renforcement du pouvoir civil, les aspects socioéconomiques et la situation agraire. UN كما جرى ترشيح عدد من كبار المستشارين لرئاسة إدارات متخصصة داخل البعثة تتمثل مهامها في التحقق من مدى التقدم المحرز في أربعة مجالات فنية رئيسية من اتفاقات السلام، هي: حقوق الإنسان، وشؤون الشعوب الأصلية، ونزع السلاح وتعزيز السلطة المدنية، والجوانب الاجتماعية الاقتصادية وحالة الزراعة.
    64. Plusieurs aspects nouveaux, tels que l'échelle, la vulnérabilité des terres et les aspects socioéconomiques, devraient être étudiés et reconnus pendant le processus de mise à jour. UN 64- أثناء عملية التحديث، ينبغي مناقشة عدة جوانب جديدة مثل الدرجة والتعرض والجوانب الاجتماعية والاقتصادية والاعتراف بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus