Aimez-vous les réceptions, les bijoux, les vêtements ? Aller danser ? | Open Subtitles | هل تحبين الذهاب للحفلات وشراء المجوهرات والملابس والذهابُ للرقص؟ |
De la sorte, tous les acheteurs et tous les vendeurs de diamants bruts et taillés, y compris les bijoux contenant des diamants, doivent faire figurer sur toutes les factures la déclaration suivante : | UN | وبهذه الطريقة، يجب على جميع مشتري وبائعي كل من الماس الخام والماس المصقول، بما في ذلك المجوهرات التي تتضمن الماس، إدراج البيان التأكيدي التالي في جميع الفواتير: |
L'élément de perte " bijoux " comprend les bijoux en or et pierres précieuses. | UN | ويشمل عنصر الخسارة المتعلق ﺑ " المجوهرات " المجوهرات من الذهب واﻷحجار الكريمة. |
Il a déclaré que, à la frontière, des soldats iraquiens avaient confisqué les bijoux de sa femme mais n'ont pas découvert les plaquettes d'or. | UN | وذكر أن جنوداً عراقيين قاموا بمصادرة مجوهرات زوجته على الحدود، لكنهم لم يكتشفوا السبائك الذهبية. |
Me tuez pas, je tiens les bijoux de famille. | Open Subtitles | أنت لا ترغب بقتلي الان لأن بحوزتي تاج الجواهر |
On vous enverra les bijoux dès qu'on les aura trouvés. | Open Subtitles | وسوف نرسل لك جواهر بمجرد أن نجد لهم. |
les bijoux se trouvaient dans le coffrefort du requérant à son domicile lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | وقد كانت المجوهرات محفوظة في خزينة صاحب المطالبة في بيته حين غزو العراق واحتلاله للكويت. |
L'élément de perte " bijoux " comprend les bijoux en or et pierres précieuses. | UN | ويشمل عنصر الخسارة المتعلق ﺑ " المجوهرات " المجوهرات من الذهب واﻷحجار الكريمة. |
les bijoux, les terres, le bétail, les comptes d'épargne ou les outils du métier constituaient pour les femmes la principale forme de propriété indépendante. | UN | وكانت المجوهرات أو اﻷراضي أو المواشي أو المدخرات المصرفية أو اﻷدوات الحرفية أهم أشكال الملكية المستقلة للمرأة. |
Cette épargne est pour l'essentiel constituée par des avoirs non monétaires comme le bétail, les biens immobiliers ou les bijoux. | UN | وتأخذ هذه المدخرات في معظمها شكل أصول غير مالية مثل الحيوانات الزراعية، أو العقارات، أو المجوهرات. |
Plus tard dans la même journée, il a décidé de restituer les bijoux et est revenu à l'appartement. | UN | وفي وقت لاحق من اليوم ذاته، قرر إرجاع المجوهرات وعاد إلى الشقة. |
Plus tard dans la même journée, il a décidé de restituer les bijoux et est revenu à l'appartement. | UN | وفي وقت لاحق من اليوم ذاته، قرر إرجاع المجوهرات وعاد إلى الشقة. |
- Et... Dernièrement, je sens que je protège plus les bijoux et l'argent que je ne protège les gens. | Open Subtitles | لذا مؤخرًا أشعر وكأني أحمي المجوهرات والأموال أكثر مما أحمي الناس |
Si les bijoux ne sont pas assez, j'ai... encore une chose à offrir. | Open Subtitles | إنْ لمْ تكن المجوهرات كافية فلديّ شيء آخر أقدّمه |
J'ai des amis qui aiment les bijoux, et je les aime eux, mais je vois pas du tout l'intérêt des bijoux. | Open Subtitles | لديّ أصدقاء يحبون المجوهرات وأحبهم. لكن لا أفهم قيمة المجوهرات فعلاً. |
En fait, c'était une garce qui nous a volé nos bijoux, les bijoux de maman, souviens-toi. | Open Subtitles | لكن تبين أنها وضيعة لاحقاً وأنها سرقت مجوهراتنا سرقت مجوهرات أمي، أتذكر؟ |
Vous pouvez garder tout l'argent trouvé, et les bijoux tant qu'il n'y a pas d'initiales. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك، بإمكانك أن تحتفظي بأي مالٍ تجدينه أو أيّ مجوهرات لا تحمل حروف أسماء |
Tout, les tableaux, les sculptures, les tapisseries, les bijoux, a été rendu. | Open Subtitles | كل شيء من أول اللوحات والمنحوتات، المفروشات وحتى الجواهر يتم إعادتها |
Aussi longtemps que le chemin du Ciel est clair dans ton cœur, tu porteras en toi une beauté que ni les bijoux... ni le maquillage ne pourront acheter. | Open Subtitles | طالما الطريق إلى الجنة واضح في قلوبنا ستحملين الجمال داخلك ليس جواهر أو زينة تشترينها |
Je vais vous donner notre argent, les portefeuilles, les bijoux. | Open Subtitles | سأعطيك كل الأموال التي نملكها سأعطيك المحافِظ والمجوهرات |
Restez avec les bijoux pendant qu'ils mettent le wagon sur la voie principale. | Open Subtitles | ابقى هنا مع الحليه اثناء تحويلهم السياره الى الطريق الرئيسى |
Ils le font pour voler l'or et les bijoux ou pour le plaisir. | Open Subtitles | يقومون بهذا طمعاً في الذهب والحلي أو للمتعة فقط |
J'ai le droit d'avoir des opinions sur les bijoux, sale détesteur de cadeau ! | Open Subtitles | مسموح أن يكون لي رأي حول الحلي يا كاره الهدايا |
Non seulement il connaissait l'adresse, mais la position initiale, les bijoux de la victime, et que le punch de la fête était trompeur. | Open Subtitles | فهو لم يعرف العنوان فقط لكن قدّم وصف دقيق للمجوهرات التي كانت ترتديها الضحيّـة |
L'argenterie, deux chandeliers, des briquets et les bijoux. | Open Subtitles | طقم الفضيات, شمعدانان, بعض الولاعات, والجواهر |
Elle est à jeun 2 heures par jour, entre 11 h et 13 h. Si je lui donne l'argent et les bijoux, elle va tout claquer en un an. | Open Subtitles | إنها تفيق من الخمر ساعتين يومياً من 11 ص إلى 1 م و إذا أعطيتها نقودها و مجوهراتها فستضيعها في عام واحد |
Elle est si belle, qui regardera les bijoux? | Open Subtitles | إنها جميلة جدا.. من ينظر إلى مجوهراتي! |
Je n'aime pas les bijoux, et j'ai plus d'argent qu'il m'en faut. | Open Subtitles | أنا لا أُحب المُجوهرات ولدي أموال أكثر مما أحتاج |