"les cages" - Traduction Français en Arabe

    • الأقفاص
        
    • أبيار
        
    • الاقفاص
        
    • أقفاص
        
    Et personne ne fut inculpé pour avoir ouvert les cages. Open Subtitles ولم يتم إتهام أحد بإخراج الحيوانات من الأقفاص
    les cages étaient au sous-sol, dans une pièce à peine plus grande que celle-ci. Open Subtitles كانت الأقفاص في قبو، في غرفة لم تكن أكبر بكثير من هذه.
    Toutes les cages ont des capteurs détectant le mouvement à six mètres. Open Subtitles الأقفاص نفسـها مطوقة بأجهزة اسـتشعار يمكنها اكتشاف الحركة في نطاق 20 قدم
    Cela aurait été causé par le feu qui serait descendu à travers les cages d'ascenseurs. Open Subtitles هذا نتج عن كرة النار التى سقطت فى أبيار المصاعد
    Ils vont ouvrir les cages et nous faire du mal. Open Subtitles نستطيع فتح هذه الاقفاص اللعينة قبل أن يقتلوننا
    Au début, les rapaces dans les cages électriques testaient les différents murs pour éviter une faiblesse. Open Subtitles نعم, في البداية الطيور الجارحة في أقفاص كهربية يواصلون استكشاف مختلف الحواجز
    Hé, on doit se dépécher et nettoyer les cages ou alors nous aurons des problèmes. Open Subtitles نحن يجب أن نعجّل وننظف الأقفاص الحيوانية أو سنكون في مشكلة
    À la même heure demain, toutes les cages seront remplies d'animaux rares et précieux. Open Subtitles في مثل هذا الوقت غداً كل هذه الأقفاص ستكون ممتلئة بحيوانات نادرة وثمينة بحيوانات غريبة وثمينة
    Je croyais vous avoir dit de vérifier toutes les cages, une par une. Open Subtitles لقد أخبرتكم أن تفتشوا الأقفاص بدقة واحد تلو الأخر
    Je passe sur les cages et les chaînes, mais pourquoi vous nous avez fait casser ces cailloux ? Open Subtitles خلاف هذه الأقفاص للدبّ القطبي و وضعنا في سلسة عمل لماذا كنتم تجبروننا على كسر هذه الحجارة؟
    En France, les "cages" sont toujours faites en cuivre ou en acier. Open Subtitles الأقفاص في فرنسا مصنوعة من النحاس أو الفولاذ
    En lavant les cages, en stérilisant sa cellule de haut en bas, en lisant tous les livres de la prison sur les oiseaux. Open Subtitles فغسل الأقفاص وعقّم الزنزانة من الأعلى وحتى الأسفل، وقرأ كل شيء بمكتبة السجن بخصوص الطيور
    les cages sont pleines. Impossible d'accueillir d'autres éléments jusqu'aux enchères, mardi. Open Subtitles الأقفاص ممتلئة بالكامل, لا نستطيع أستقبال الجدد حتي بعد مزاد يوم الثلاثاء
    Il y avait des enfants agonisants dans les cages là-bas. Open Subtitles ثمة أطفال ميتون في تلك الأقفاص هناك
    Quand Liberté sera en l'air, on va ouvrir toutes les cages. Open Subtitles ،حين يصعد (فريدم) الفضاء نفتح أنا وأنت كلّ الأقفاص
    Selkie, il faudra revenir. les cages étaient... Open Subtitles سيلكي، يجب علينا العودة الأقفاص كانت
    - les cages. J'ai compris. Open Subtitles سيّدي يا فهمت الأقفاص,
    Viens après tu n'ettoyeras les cages a fond. Open Subtitles إرجعا بعد أن تنظّفان الأقفاص الحيوانية
    Rien que nettoyer les cages,_BAR_ça se fera pas tout seul. Open Subtitles مجرد تنظيف الأقفاص هي مهمة صعبة
    Pourtant, le World Trade Center et les cages d'ascenseurs étaient hermétiquement scellés. Open Subtitles على أية حال، قلب مركز التجارة العالمى و أبيار المصاعد كانوا معزولين
    Ta mère est tellement grosse que lorsqu'elle nettoie les cages du zoo Open Subtitles والدتك سمينه للغايه لهذا احضروا الاقفاص فى الحديقه
    J'ai attendu ce moment trop longtemps. Hé... Tu te souviens combien on aimait aller dans les cages pour frapper des balles ? Open Subtitles انتظرت هذه اللحظة لزمن طويل هل تذكر كم كنا نحب الذهاب الى أقفاص كرة المضرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus