"les choses avec" - Traduction Français en Arabe

    • الأمور مع
        
    • الأمر مع
        
    • الامور مع
        
    • الاشياء مع
        
    • الامر مع
        
    • امورك مع
        
    Dés qu'il me paie, je réglerais les choses avec ces deux oiseaux. Open Subtitles بمجرد أن يدفع سوف أسوي الأمور مع هذين الأحمقين
    Je suis venu pensant avoir une chance d'arranger les choses avec ma sœur, mais au lieu de ça, elle m'a fait arrêter. Open Subtitles لتحسين الأمور مع شقيقتي لكن عِوضاً عن ذلك، إعتقلتني
    C'est bien plus simple de partir en sachant que les choses avec Natalie et Olivia sont résolues. Open Subtitles ومن أسهل كثيرا مما معرفة أن الأمور مع عازمون ناتالي وأوليفيا.
    Vous avez arrangé les choses avec votre voisin ? Open Subtitles هل عملت على تسوية هذا الأمر مع جارك بعد ؟
    On aplanit les choses avec le doyen, en ce moment. Open Subtitles تتم تسوية الامور مع العميد ، بينما نتكلم
    Si tu sais tout ça, pourquoi tu ne peux pas régler les choses avec Justin ? Open Subtitles طالما تعرفين كل هذا لماذا لم تنجح الأمور مع جستن؟
    C'est un peu dur de faire les choses avec tout ce bruit. Open Subtitles وسوف أكتشفها من الصعب قليلاً إنجاز الأمور مع كل الضجيج
    Je pense, qu'avant de faire quoi que ce soit, tu as besoin d'arranger les choses avec ton père. Open Subtitles أعتقد أنّه قبل أن نقوم بشيءٍ آخر، يجب أن تصلح الأمور مع أبيكَ.
    Non, je ne vais pas laisser Wade interrompre encore les choses avec Carter. Open Subtitles اوه وايد؟ لالا لن أترك وايد يقاطع الأمور مع كارتر مجدداً
    Il s'agit donc de ça. J'ai réglé les choses avec mon oncle. Open Subtitles حسنٌ، هذا ما هو عليه الأمر لقد صححت الأمور مع عمي
    Lana m'a dit que tu avais arrangé les choses avec la DASS. Open Subtitles قالت لي لانا إنك سويت الأمور مع خدمة رعاية الأطفال
    Et je devrais essayer de régler les choses avec Simon. Open Subtitles يجب أن أكون هناك أحاول أن أصلح الأمور مع سيمون، امي، أرجوك
    Nous ne devrions peut-être pas précipiter les choses avec les nouveaux voisins. Open Subtitles ربما لا يجب أن نعجل الأمور مع الجيران الجدد
    Vous arrivez en ville avec comme excuse que vous vous voulez arranger les choses avec votre fille. Open Subtitles تأتي للبلدة بحجـة إصلاح الأمور مع إبنتـك
    J'ai le plaisir de vous apprendre... que j'ai arrangé les choses avec les Américains Open Subtitles سيسعدك أن تعرف أنني سويتُ الأمور مع الأمريكيين
    Lois, comment vont les choses avec ton mystérieux copain ? Open Subtitles لويس, كيف تسير الأمور مع صديقك السري؟
    Je dois arranger les choses avec le monde. Open Subtitles . يجب أن أقوّم الأمور مع العالم
    Si tu sais comment je peux changer les choses avec mon patron, tu dois me le dire. Open Subtitles إن كنت تعلم كيف أعكس الأمر مع رئيسي يجب أن تخبرني
    Je vous retire l'affaire pendant que j'essaie d'arranger les choses avec la D.E.A. Open Subtitles بينما أفكر في طريقة إصلاح هذا الأمر مع مركز مكافحة المخدرات
    Non, je vais arranger les choses avec Audrey, et je serai sur le terrain, tout le monde y gagne. Open Subtitles سأصلح الامور مع اودرى و سأحصل على اماكن بجانب الملعب مكسب فى الحالتين
    Quand tu es habitué à régler les choses avec une force brute, ou dans mon cas, une vitesse incroyable, c'est dur d'accepter qu'il y a des choses qui sont hors de ton contrôle. Open Subtitles عندما اعدت اصلاح الاشياء مع القوة الغاشمة، أو في حالتي، السرعة مذهلة من الصعب القبول بأن هناك أشياء خارجة عن سيطرتنا
    Vous devez trouver un moyen d'arranger les choses avec Teddy. Open Subtitles أنتما الأثنان عليكما (تصحيح الامر مع (تيدي
    Sans vouloir te vexer, tant que tu ne résous pas les choses avec Andy, je préfère rester de mon coté du monte-charge. Open Subtitles بدون اهانه .. هذا فقط الى ان تحل امورك مع اندى ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus