J'imagine que la seule chose qui change pas dans la vie c'est que Les choses changent. | Open Subtitles | اعتقد ان الشيء الوحيد الذي لا يتغير في الحياة غير أن الأمور تتغير |
Malheureusement, nous ne pouvons pas dire aujourd'hui que Les choses changent pour le mieux. | UN | وللأسف، لا نستطيع القول إن الأمور تتغير نحو الأحسن. |
Tu n'es pas le seul qui voit que Les choses changent et qui essaye de suivre le mouvement, Gibbs. | Open Subtitles | إنك لست الوحيد الذي يرى الأشياء تتغير وتحاول أن تتمايل عن الضربات, يا غيبس. |
Vous avez vu sur la route, Les choses changent rapidement. | Open Subtitles | رأيتم ما يجري على الطريق الأمور تتغيّر بسرعة |
Les choses changent, pas forcément en mieux. | Open Subtitles | الأشياء تتغيّر ولا يعني هذا أنّها تتحسّن |
C'est un peu bizarre comment Les choses changent pour nous. | Open Subtitles | هذا منطقي. إنه لمن الغريب كيف تغيرت الأمور بالنسبة لنا. |
Maintenant que notre ami espagnol est parti, Les choses changent rapidement, tu comprends ? | Open Subtitles | الأن بعد أن رحل صديقنا الأسباني... الامور تتغير بسرعه، هل فهمت؟ |
Les choses changent, et bientôt, tout sera hors de contrôle. | Open Subtitles | الأمور تتغير وقريباً سيكون كل شيء خرج من سيطرتها |
Dans le futur que tu as laissé, mais Les choses changent pendant que nous parlons ! | Open Subtitles | أجل، بالمستقبل الذي غادرتيه لكن الأمور تتغير بينما تتحدث |
Les choses changent entre nous. Je ne sais pas quoi faire pour que ce ne soit pas le cas. | Open Subtitles | الأمور تتغير بيننا ، و لا أعرف كيف أبقيها كما كانت |
Les choses changent. | Open Subtitles | كل ما أستطيع إخباركِ به هو أن الأمور تتغير أعدكِ |
On était proches, après ça, mais Les choses changent. | Open Subtitles | تقربنا من بعضنا كثيراً بعدَ ذلك، لكن، حسنٌ، الأمور تتغير. |
Nous étions très proches au lycée, mais vous savez, Les choses changent. | Open Subtitles | كنا جميعاً قريبون حقاً في المدرسة الثانوية لكن كماتعرف الأشياء تتغير |
OK, c'est juste que... Les choses changent. Vous savez ? | Open Subtitles | حسناً ، إنها فقط أن الأشياء تتغير تعلمين ما أقصد ؟ |
Je pensais que tout allait bien. Ca l'était, mais Les choses changent, les gens changent. | Open Subtitles | كان كذلك، ولكن الأمور تتغيّر والنّاس تتغير. |
Avant, oui. Plus maintenant. Les choses changent. | Open Subtitles | هذا في الماضي، ليس بعد الآن الأمور تتغيّر |
Tu peux rigoler, chiquita. Mais Les choses changent. | Open Subtitles | إضحكي الآن، لكن الأشياء تتغيّر. |
{pos(192,210)}Plus Les choses changent, plus elles restent pareilles, hein Gus ? | Open Subtitles | كلما تغيرت الأمور أكثر , كلما بقيت الأمور ذاتها .. حسناً يارفاق ؟ حقاً |
Mais Les choses changent si j'apprend que tu fait entrer de la drogues ce ne sera pas tes mains que je mettrait dans le presse à vapeur t'es naturel hein ? | Open Subtitles | لكن الامور تتغير , فإذا وجدت أنك تهربين المخدرات للسجن , لكن تكون يديك من تضع في المكواة البخارية أنت شرسه , اليس كذلك ؟ |
Il faut que Les choses changent. Alors t'as décidé de nous donner une leçon ? | Open Subtitles | ـ يجب أن تتغير الأشياء إذاً، هل تظن أنّك ستعلمنا جميعاً درساً؟ |
Plus Les choses changent. | Open Subtitles | الكثير من الاشياء تتغير وكذلك يزيد العمل أمامنا. |
Eh bien, Les choses changent. | Open Subtitles | حسناً,الأمور تغيرت. |
Précisément, Les choses changent. | Open Subtitles | على وجه التحديد، فإن الأمور آخذة في التغير. |
Je ne vous ai pas rejoint pour que Les choses changent. | Open Subtitles | لم أنضم لك بذلك لأني فقط أريد أن تتغير الأمور, |
- Et bien, Les choses changent. | Open Subtitles | هنالك بداية لتغير الأسلوب معك |
Les choses changent. Nous ne pouvons pas les contrôler. | Open Subtitles | اشياء تتغير لا يمكننا التحكم فيه |
Toi et moi avons unifié la meute ensemble. Est-ce que Les choses changent ? | Open Subtitles | أنت وإيّاي وحّدنا القطيع معًا، وبالفعل الأحوال تتغيّر |
Vous avez peur que Les choses changent car vous avez changé ? | Open Subtitles | اتخاف ان تتغير حياتك لانك شخص مميز؟ |