"les comités du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • لجان مجلس
        
    • لجنتي مجلس
        
    • ذلك لجنة مجلس
        
    • لجان المجلس
        
    • لجنتا مجلس
        
    • للجان مجلس
        
    • ولجان مجلس
        
    Le centre proposé ne remplacerait pas les comités du Conseil de sécurité mais contribuerait à assurer la coordination. UN ولن يحل المركز المقترح محل لجان مجلس الأمن، بل سيساعد على كفالة التنسيق معها.
    les comités du Conseil de sécurité devraient être remplacés par un comité permanent sur le contre-terrorisme relevant de l'Assemblée générale. UN وينبغي الاستعاضة عن لجان مجلس الأمن بلجنة دائمة معنية بمكافحة الإرهاب في إطار الجمعية العامة.
    Il recommande aussi que les États Membres associés à ce type de transaction informe l'autre État partie, de même que les comités du Conseil de sécurité concernant la Sierra Leone et le Libéria, des conclusions de leur enquête. UN ويوصي الفريق بأن تقوم الدول الأعضاء الضالعة في أي صفقات من هذا القبيل بإبلاغ الدولة الأخرى، الطرف في هذه الصفقات وإبلاغ لجنتي مجلس الأمن المعنيتين بسيراليون وليبريا عن نتائج ما تقوم به من تحقيق.
    3. Coopération avec les organisations internationales, y compris les comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1373 (2001) UN 3 - التعاون مع المنظمات الدولية، بما في ذلك لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)
    Dans la même résolution, l'Assemblée a décidé que les comités du Conseil seraient incorporés dans la session plénière à compter de 1994. UN وقررت الجمعية العامة، في نفس القرار، أن تستوعب لجان المجلس ضمن الهيئة العامة اعتبارا من ١٩٩٤.
    iii) Coopération avec les organisations internationales, y compris les comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1373 (2001); UN ' 3` التعاون مع المنظمات الدولية، ومن ضمنها لجنتا مجلس الأمن المنشأتان عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1373 (2001)؛
    Le Lesotho compte bien coopérer avec les comités du Conseil de sécurité chargés de traiter de la menace du terrorisme, et appliquer les résolutions pertinentes. UN وأضاف أن ليسوتو ملتزمة بالتعاون مع لجان مجلس الأمن التي تتناول تهديد الإرهاب والامتثال للقرارات ذات الصلة.
    11. Prie tous les comités du Conseil de sécurité créés par des résolutions imposant des embargos sur les armes d’envisager, le cas échéant, d’appliquer les mesures visées dans la présente résolution; UN ١١ - يطلب إلى جميع لجان مجلس اﻷمن المنشأة بموجب قرارات فرض حظر اﻷسلحة أن تنظر، عند الاقتضاء، في تطبيق التدابير الواردة في هذا القرار؛
    Qui plus est, la procédure n’était liée à aucune des listes de personnes et entités relevant d’un régime de sanctions imposé par les comités du Conseil de sécurité, y compris celui concernant la Libye. UN والأهم من ذلك أن الإجراء ليس مربوطا بأي من القوائم التي أعدتها لجان مجلس الأمن بالأشخاص أو الكيانات الخاضعين لأي نظام للجزاءات، بما في ذلك نظام الجزاءات المفروض على ليبيا.
    Ils ont aussi renforcé leur coopération avec les comités du Conseil de sécurité en vue de combler les lacunes existant dans leur législation et d'appliquer les résolutions relatives à la localisation et au gel des fonds appartenant à des terroristes. UN كما أنها تضاعف تعاونها مع لجان مجلس الأمن بغية سد الثغرات الموجودة في تشريعاتها وتنفيذ القرارات التي تطلب اكتشاف وتجميد أموال الإرهاب.
    Le Groupe d'experts a été impressionné par le Groupe des armes légères de la CEDEAO et a jugé qu'il existait un potentiel de coopération étroite avec les comités du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest et les groupes d'experts qui ont pour mandat de veiller au respect des embargos sur les armes. UN وقد أُعجب الفريق بوحدة الأسلحة الصغيرة ولمس لديها القدرة على إقامة علاقات عمل وثيقة مع لجان مجلس الأمن في غرب أفريقيا ومع أفرقة الخبراء التي أُنيطت بها ولايات تتعلق بحظر الأسلحة.
    Certes, les méthodes de travail de tous les comités du Conseil s'en trouveraient bouleversées, mais le Comité peut d'ores et déjà renvoyer au Conseil toute décision qu'il juge devoir être mise aux voix. UN وسيمثل ذلك تحديا كبيرا للطريقة التي تؤدي بها جميع لجان مجلس الأمن أعمالها، ويمكن للجنة بالفعل أن تحيل أي قرار إلى مجلس الأمن إذا ارتأت أن المسألة تستوجب التصويت.
    En 2010, la Direction exécutive continuera à collaborer dans un certain nombre de domaines, notamment aux fins de la mise en commun de l'information, avec les experts siégeant dans les comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1540 (2004). UN 128 - وفي عام 2010، سيتواصل تعاون المديرية التنفيذية مع الخبراء المعينين في لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004) في عدد من المجالات، بما في ذلك تبادل المعلومات.
    Cinq séances officieuses conjointes ont été tenues avec les comités du Conseil de sécurité créés par la résolution 1132 (1997) concernant la Sierra Leone et par la résolution 1343 (2001) concernant le Libéria. UN كما عقدت خمس جلسات غير رسمية مشتركة مع لجنتي مجلس الأمن المنشأتين، على التوالي، عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون والقرار 1343 (2001) بشأن ليبريا.
    4. Renforcer la coopération entre le Comité et d'autres organisations internationales, y compris les comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1373 (2001) UN 4 - تعزيز التعاون المستمر بين اللجنة والمنظمات الدولية الأخرى، ويشمل ذلك كلا من لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1373 (2001) تباعاً؛
    Coopération avec les organisations internationales, y compris les comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1373 (2001) UN التعاون مع المنظمات الدولية، بما في ذلك لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)
    En ce qui concerne la coopération avec les organisations internationales, y compris les comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1373 (2001), le Comité : UN 9 - فيما يتعلق بالتعاون مع المنظمات الدولية، بما في ذلك لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، ستقوم اللجنة بما يلي:
    3. Coopération avec les organisations internationales, y compris les comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1373 (2001) UN 3 - التعاون مع المنظمات الدولية، بما في ذلك لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)
    Dans la même résolution, l'Assemblée a décidé que les comités du Conseil seraient incorporés dans la session plénière à compter de 1994. UN وقررت الجمعية العامة، في نفس القرار، أن تستوعب لجان المجلس ضمن الهيئة العامة اعتبارا من ١٩٩٤.
    Dans la même résolution, l'Assemblée a décidé que les comités du Conseil seraient incorporés dans la session plénière à compter de 1994. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن تستوعب لجان المجلس ضمن الهيئة العامة اعتبارا من عام ١٩٩٤.
    3. Coopération avec les organisations internationales, y compris les comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1373 (2001) UN 3 - التعاون مع المنظمات الدولية، بما فيها لجنتا مجلس الأمن المنشأتان عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1373 (2001)
    Elle soutient pleinement les comités du Conseil de sécurité chargés de contribuer à la lutte contre le terrorisme. UN وهي تقدم الدعم الكامل للجان مجلس الأمن المكلفة بالمساهمة في مكافحة الإرهاب.
    Par ailleurs, l'Équipe spéciale pourrait resserrer davantage ses liens avec les comités du Conseil de sécurité chargés de lutter contre le terrorisme. UN فلا بد من إقامة روابط وثيقة بين فرقة العمل ولجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus