Les gens pensent à deux choses en faisant les courses : | Open Subtitles | يوجد شيئان يفكر فيهما الناس عندما يشترون البقالة |
Je sais mais... je nous aie imaginés faire les courses, se tenir la main en public, ne pas avoir de pistolet et un... échappatoire de prévu à chaque instant. | Open Subtitles | ..أعلم، لكن ،أعتقد أنني تخيلتنا نذهب لشراء البقالة معًا نمسك بأيدينا في العلن |
Sensibilisation de la communauté des tribus pastorales aux dangers de l'utilisation des enfants dans les courses de chameaux | UN | القبائل الرعوية بولاية كسلا ورشة عمل مع الجهات الحكومية حول سباقات الهجن |
Il m'a dit que si tu voulais faire les courses, demain, il y va. | Open Subtitles | قال إن كنت تريد التسوق على حساب بطاقته، فافعل ذلك غدا |
Tu peux dire à celui qui va faire les courses de prendre des œufs et du tabasco ? | Open Subtitles | أيمكنكم أن تخبروا أياً كان ذاهباً إلى المتجر أن يحضر بعض البيض والشطة ؟ |
Et moi, je te dis que Cleveland et moi avons gagné toutes les courses en sac, sauf la fois où ces deux unijambistes ont formé un coureur parfait. | Open Subtitles | وأنا أقول لك ، كليفلاند وأنا فازنا في كل سباق ثلاثة أرجل في كوهاك ماعدا ذالك الوقت هذين اللاعبين ذو رجل واحدة |
Range les futons, va faire les courses et prépare le déjeuner. | Open Subtitles | إذاً لا تنسين تهوية الشراشف، واذهبي للتسوق وحضّري العشاء |
En même temps on va en ville que pour les courses. Pas à l'intérieur. | Open Subtitles | بالطبع لإننا فقط نذهب للمدينه من اجل محلات البقالة ليس في المنزل |
On t'aidera à ranger les courses. | Open Subtitles | سنساعدك في مشتريات البقالة عندما نصل إلى المنزل. |
le bébé dans une main, les courses dans l'autre, et tu te dis, | Open Subtitles | كنت قد حصلت على طفل رضيع في يد واحدة، البقالة في الآخر، وكنت أفكر، |
4. Ateliers avec des organismes publics sur les courses de chameaux | UN | 4- ورشة عمل مع الجهات الحكومية حول سباقات الهجن |
Il est extrêmement dangereux d'utiliser des enfants comme jockeys dans les courses de chameaux; ils peuvent être blessés ou même tués. | UN | واستخدام الأطفال كسائقين في سباقات الإبل خطر جداً ويمكن أن يسبب إصابات وحتى الموت. |
Fils, j'ai besoin de trouver un nouvel ami pour ta mère. Donc tu devras finir les courses tout seul. | Open Subtitles | يا بني ، علي العثور على صديقة جديدة لأمك ، سيكون عليك إنهاء التسوق بنفسك |
La maman est au lit, donc les courses sont pour moi. | Open Subtitles | ترتاح الأم على السرير ، لذا فحمل التسوق كله يقع على عاتقي |
J'ai un quart d'heure pour faire les courses de survie. | Open Subtitles | لديّ 15 دقيقة للوصول الى المتجر قبل أن تتضوّر عائلتي جوعاً. |
Ce démenti a cependant été suivi de l'adoption d'une nouvelle loi visant à réglementer les courses de méharis et à empêcher l'exploitation des enfants. | UN | بيد أن هذا البلد سن قانونا جديدا بعد هذا الانكار لتنظيم سباق الجمال وحماية اﻷطفال من الاستغلال. |
Maman, quand va-t-on faire les courses de rentrée ? | Open Subtitles | أمي، متى سنذهب للتسوق من أجل العودة للمدارس؟ |
Les services d'aide à domicile comprennent le ménage, la lessive ou les courses. | UN | كما أن المساعدة العملية في المنازل قد تشتمل على التنظيف وغسل الملابس والتسوق. |
On a plus de lait. Faut que t'ailles faire les courses. | Open Subtitles | وقد انتهى الحليب أيضاً عليكِ بالذهاب للمتجر |
Elle s'attend à faire les courses de Noël avec nous. | Open Subtitles | انها تتوقع منا ان نأخذها للتسوّق لعيد الميلاد اليوم |
La merveilleuse Anna Rivers a fait les courses. | Open Subtitles | المشهورة أنا ريفرز تتسوق في محلات البقالة |
Oui, c'est là que je regarde les courses. Les infos. | Open Subtitles | نعم ، هناك أين أشاهد السباقات و الأخبار. |
Une fois, j'ai même porté les courses d'une femme chez elle. | Open Subtitles | ذات مرة حملت بقالة امرأة بدلًا منها إلى منزلها. |
Les filles, allez ranger les courses. | Open Subtitles | يا بنات، ساعدوا بابا على تفريغ المشتريات بالمطبخ |
Bon, tu as gagné. Je ferai les courses pour toi. | Open Subtitles | حسناً ، لقد انتصرت، سأقوم بالتسوق بدلاً منك |
On va faire les courses. | Open Subtitles | هيا بنا لنذهب للسوق |