Propositions selon lesquelles les dépenses connexes seraient financées dans la limite du budget approuvé du plan-cadre | UN | مقترحات لتمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
L'achat du mobilier étant géré par le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement, les dépenses connexes y afférentes sont indiquées séparément. | UN | ويدير مكتب المخطط العام شراء الأثاث المكتبي. وعلى ذلك ترد التكاليف المرتبطة بالمشروع لأغراض الأثاث بصورة مستقلة. |
27A.26 Le montant de 1 521 600 dollars permettra de financer neuf postes et de couvrir les dépenses connexes au titre des autres rubriques. | UN | 27 ألف-26 يغطي مبلغ 600 521 1 دولار تكاليف 9 وظائف وما يتصل بها من احتياجات غير متصلة بالوظائف. |
Il prie instamment le Secrétaire général de tout faire pour financer les dépenses connexes au titre du plan-cadre d'équipement au moyen du budget adopté. | UN | وحثت المجموعة الأمين العام على بذل كل الجهود لكي تستوعب الميزانية المعتمدة التكاليف المرتبطة بالمخطط العام. |
Faire figurer dans les prévisions de dépenses relatives au plan-cadre d'équipement les dépenses connexes approuvées par l'Assemblée | UN | الإفصاح في التكاليف المقدرة عن التكاليف ذات الصلة التي وافقت عليها الجمعية العامة |
Prévisions de trésorerie concernant les activités restantes et les dépenses connexes | UN | التدفقات النقدية المتوقعة لما تبقّى من مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وأنشطة التكاليف المرتبطة به |
les dépenses connexes figurent dans la colonne 2, les économies et dépassements dans la colonne 4, et les engagements non réglés dans la colonne 3. | UN | وترد النفقات ذات الصلة في العمود ٢، والوفورات أو التجاوزات في العمود ٤. وترد الالتزامات غير المصفاة في العمود ٣. |
Le Secrétaire général indique également que, faute de décision au sujet de l'engagement de crédits supplémentaires destinés à financer les dépenses connexes et les dépenses liées au centre informatique auxiliaire, le solde de trésorerie sera entièrement utilisé à la mi-2014, ce qui mettra fin au projet. | UN | وأفاد الأمين العام أيضا أنه بدون اتخاذ قرار بشأن التمويل الإضافي للتكاليف المرتبطة بالمشروع ولمركز البيانات الثانوي، فإن الرصيد النقدي سيستهلك بكامله بحلول منتصف عام 2014، مما سيؤدي إلى توقف المشروع. |
À cet égard, il engage le Secrétaire général à continuer de prendre des mesures pour maîtriser les dépenses connexes. | UN | وفي هذا السياق، تشجع اللجنة الأمين العام على احتواء المزيد من التكاليف المرتبطة بالمشروع. |
Les ressources nécessaires pour couvrir les dépenses connexes pendant la même période s'élèvent à 219 100 dollars, comme indiqué à la section XV. | UN | وتبلغ الاحتياجات من التكاليف المرتبطة بالمشروع للفترة نفسها 100 219 دولار، على النحو المبين في الفرع الخامس عشر أدناه. |
Le Secrétaire général doit faire tout son possible pour limiter les dépenses connexes. | UN | ويجب أن يبذل الأمين العام قصارى جهده لاحتواء التكاليف المرتبطة بالمشروع. |
Toutefois, étant donné qu'il n'est pas possible de déterminer pleinement les dépenses connexes au stade actuel, la Cinquième Commission devrait examiner leur financement à la première partie de la reprise de la session en 2014. | UN | إلا أنه نظراً لأن التكاليف المرتبطة بالمشروع لا يمكن التيقن منها تماماً في المرحلة الجارية، يتعين على اللجنة الخامسة أن تنظر في تمويلها في الجزء الأول من الدورة المستأنفة عام 2014. |
Tous les éléments, y compris les dépenses connexes, doivent être pris en compte. | UN | وينبغي أخذ جميع العناصر في الاعتبار بما في ذلك التكاليف المرتبطة بالمشروع. |
À la différence de ce qui s'est passé pour le plan-cadre d'équipement, les dépenses connexes ont été incorporées d'emblée dans le montant total des prévisions de dépenses établies pour le projet. | UN | وخلافا للمخطط العام لتجديد مباني المقر، تتضمن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث التكاليف المرتبطة بالمشروع كجزء من مجموع احتياجاته. |
126. De 1999 à 2003, la location des locaux et les dépenses connexes dans leur ensemble s'élevaient à quelque 16,5 millions de dollars par an. | UN | 126-من عام 1999 إلى عام 2003 بلغت نفقات إيجار الأماكن الإجمالية وما يتصل بها من نفقات نحو 16.5 مليون دولار لكل سنة. |
2.58 Le montant de 12 860 100 dollars permettra de continuer de financer 54 postes et les dépenses connexes au titre des autres rubriques. | UN | 2-58 ستكفل الاحتياجات البالغة 100 860 12 دولار استمرار 54 وظيفة وما يتصل بها من الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
Le Comité consultatif estime que ces observations sont toujours valables et que les dépenses connexes ne devraient pas englober des dépenses d'investissement ou des engagements à long terme. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن هذه الملاحظات لا تزال سارية وأن التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لا ينبغي أن تكون تكاليف استثمارية أو التزامات طويلة الأجل. |
Le secrétariat s'efforcerait d'obtenir des contributions réservées pour couvrir les dépenses connexes. | UN | وسوف تسعى اﻷمانة إلى الحصول على مساهمات مخصصة لتلبية التكاليف ذات الصلة. |
L'équipe du projet indique qu'elle ne peut pas couvrir toutes les dépenses connexes avec le budget mis à sa disposition et qu'elle s'emploie à désigner, pour les budgets, des référents qui seront appelés à les prendre en charge. | UN | 70 - ويفيد فريق المشروع أنه لا يستطيع استيعاب جميع التكاليف المرتبطة به ضمن ميزانية المشروع، وأنه بصدد تحديد أصحاب الميزانية الذين سيتوجب عليهم تغطيتها. |
les dépenses connexes ont été imputées au solde du fonds de la Mission; de ce fait aucun montant supplémentaire n'est demandé. | UN | وحُمِّلت النفقات ذات الصلة على رصيد صندوق البعثة، وبالتالي ليست هناك حاجة إلى أنصبة مقررة إضافية. |
III. Estimations proposées pour les dépenses connexes de 2010 | UN | ثالثا - التقديرات المقترحة للتكاليف المرتبطة بالمشروع لعام 2010 |
Ils ont estimé que cette coopération permettrait de surmonter les obstacles que présentaient l'accès limité aux matériels et les dépenses connexes. | UN | ولاحظت حلقة العمل أن هذا التعاون يمكن أن يساعد في تجاوز عقبات تعذر الوصول إلى المواد والتكاليف ذات الصلة. |
Écart par rapport au budget approuvé a Non compris les dépenses connexes, de 91 874 900 dollars, prévues pour la période 20112013. | UN | (أ) لا تشمل التقديرات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمشروع للفترة 2011-2013 وقدرها 900 874 91 دولار. |
Il apparaît aussi de plus en plus clairement que les dépenses connexes ne peuvent pas être absorbées par le projet, à moins de réduire sensiblement l'envergure des travaux ou d'augmenter le budget ; la question doit être résolue de façon à ce que le projet puisse aller de l'avant dans un climat de plus grande certitude. | UN | ومن الواضح أيضا أنه لا يمكن للمشروع أن يستوعب التكاليف المتصلة بالمشروع إلا إذا كان هناك انخفاض ملموس في نطاق المشروع أو زيادة في الميزانية؛ وينبغي حل المشكلة حتى يتسنى التقدم في تنفيذ المشروع بقدر أكبر من اليقين. |
Prévisions de trésorerie concernant le plan-cadre d'équipement, les dépenses connexes et les dépenses relatives au centre informatique auxiliaire | UN | توقعات التدفقات النقدية للمخطط العام والتكاليف المرتبطة بالمشروع وتكلفة مركز البيانات الثانوي |
5. Rappelle le paragraphe 5 du rapport du Comité consultatif sur la Mission d'assistance des Nations Unies en Somalie3, et note que l'unité de gardes sera chargée de monter la garde dans le périmètre intérieur de l'aéroport international de Mogadiscio et que les dépenses connexes sont comprises dans les ressources affectées à la Mission; | UN | 5 - تشير إلى الفقرة 5 من تقرير اللجنة الاستشارية(3)، وتلاحظ أن وحدة الحراسة التابعة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال سوف توفر داخل مطار مقديشو الدولي حماية ثابتة في شكل " طوق داخلي " ، وأن التكاليف المرتبطة بهذه الحماية مدرجة في الموارد المخصصة للبعثة؛ |
En cas de retard dans la réoccupation du bâtiment du Secrétariat, les dépenses connexes continueront de se chiffrer à environ 223 700 dollars par mois civil en 2013. | UN | وفي حالة حدوث تأخير في إعادة شغل مبنى الأمانة العامة، يتوقع أن يستمر تكبد نفقات لتغطية تكاليف مرتبطة بالمشروع في هذا المجال بمعدل يقارب 700 223 دولار لكل شهر تقويمي في عام 2013. |
Elles souhaiteraient également un examen approfondi de l'opinion du Comité consultatif selon laquelle les dépenses connexes ne pourraient pas être absorbées dans le cadre du budget du plan. | UN | وأعربت أيضا عن ترحيبها بمواصلة مناقشة رأي المجلس بأنه لن يتسنى استيعاب ميزانية المخطط العام للتكاليف المرتبطة بالمخطط العام. |
Constatations du Bureau des services de contrôle interne concernant les dépenses connexes | UN | استنتاجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام |