"les deux catégories" - Traduction Français en Arabe

    • فئتي
        
    • كلتا الفئتين
        
    • كلا الفئتين
        
    • فئتيها
        
    • كل من الفئتين
        
    • ومن شأن كلتا المجموعتين
        
    • يحتفظ بفئتي
        
    • هاتين الفئتين
        
    • بين الفئتين
        
    • الفئتان
        
    • الفئتين على
        
    • الفئتين معا
        
    • لكلتا الفئتين
        
    • لفئتي الموظفين
        
    • لفئتين
        
    Plus spécifiquement, la Lituanie a demandé une augmentation de la capacité de représentation du Conseil de sécurité dans les deux catégories de membres. UN وعلى وجه أكثر تحديدا أقول إن ليتوانيا دعت إلى زيادة القدرة التمثيلية في فئتي العضوية في مجلس اﻷمن.
    La majorité écrasante des États Membres considère que cet objectif serait mieux réalisé par un élargissement dans les deux catégories. UN وتعتبر الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء أن أفضل خدمة لهذا الهدف هو زيادة أعضاء فئتي العضوية.
    La Slovénie estime que le Conseil doit être élargi dans les deux catégories de membres, permanents et non permanents. UN وتعتقد سلوفينيا أنه ينبغي توسيع عضوية المجلس في كل من فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    De même, le Népal soutient l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité dans les deux catégories. UN وبالمثل، تؤيد نيبال التوسع في عضوية مجلس الأمن في كلتا الفئتين.
    Les Bahamas continuent donc d'appuyer l'élargissement du Conseil de sécurité dans les deux catégories, ainsi que la réforme de ses méthodes de travail. UN لذلك، تواصل جزر البهاما دعم توسيع مجلس الأمن في كلتا الفئتين وإصلاح أساليب عمله.
    Nous croyons que le nombre des membres doit être augmenté dans les deux catégories - membres permanents et non permanents. UN ونعتقد أنه ينبغي توسيع العضوية في كلا الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    La Mongolie continue de préconiser une augmentation modérée dans les deux catégories de membres permanents et non permanents du Conseil de sécurité. UN وتواصل منغوليا الدعوة إلى إجراء زيادة معتدلة في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة في مجلس اﻷمن كلتيهما.
    Nous voulons obtenir un élargissement dans les deux catégories. UN إننا نريد زيادة الأعضاء في كلتا فئتي العضوية.
    Dans ce contexte, l'Australie continue d'appuyer l'augmentation du nombre des membres du Conseil dans les deux catégories : membres permanents et membres élus. UN وإزاء تلك الخلفية، تواصل أستراليا تأييدها لتوسيع المجلس في فئتي العضوية الدائمة والمُنتخبة.
    Le Bénin plaide pour l'élargissement du Conseil dans les deux catégories de membres, c'est-à-dire dans la catégorie des membres permanents et dans celle des membres non permanents. UN وتؤيد بنن توسيع المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة كلتيهما، وهي ليست البلد الوحيد الذي يفكر بهذه الطريقة.
    Il apparaît aussi clairement que la majorité des États est favorable à une augmentation du nombre de sièges au Conseil dans les deux catégories de membres, permanents et non permanents. UN كما أنه من الواضح أن الأغلبية تؤيد فكرة توسيع نطاق عضوية المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    L'élargissement du Conseil dans les deux catégories de membres fait partie de ces éléments qui recueillent un soutien croissant. UN وتوسيع مجلس الأمن في فئتي العضوية من بين المجالات التي تحظى بمزيد من التأييد.
    Notre expérience au Conseil de sécurité nous a fait comprendre encore plus clairement la nécessité urgente d'élargir cet organe dans les deux catégories de membres. UN وقد بيّنت لنا تجربتنا في مجلس الأمن بشكل أوضح الحاجة الملحة إلى توسيع المجلس في فئتي عضويته.
    Dans l'intérêt des pays en développement avant tout, nous sommes convaincus que le Conseil doit être élargi dans les deux catégories. UN ونحن مقتنعون بأنه يجب توسيع المجلس في كلتا الفئتين بغية تحقيق مصالح البلدان النامية قبل كل شيء.
    L'augmentation du nombre de sièges dans les deux catégories de membres est une mesure indispensable pour accroître la légitimité et l'efficacité du Conseil. UN إن توسيع العضوية في كلتا الفئتين تدبير ضروري لتعزيز شرعية وفعالية المجلس.
    La République du Bélarus estime qu'il est nécessaire d'augmenter le nombre des membres du Conseil de sécurité dans les deux catégories par au moins 11 sièges. UN وتعتبر جمهورية بيلاروس أنه من الضروري زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في كلتا الفئتين بما لا يقل عن 11 مقعدا.
    Pour que le Conseil de sécurité devienne plus représentatif des réalités politiques et économiques contemporaines, il devrait être élargi dans les deux catégories. UN فإذا أريد لمجلس الأمن أن يصبح أكثر تمثيلا للواقع السياسي والاقتصادي المعاصر، ينبغي زيادة عدد أعضائه في كلتا الفئتين.
    Les crimes contre l’environnement peuvent se ranger dans les deux catégories. UN ويمكن أن تقع الجرائم المرتكبة ضد البيئة ضمن كلا الفئتين.
    Le Conseil de sécurité devrait être élargi dans les deux catégories sur la base d'une répartition géographique équitable. UN فينبغي توسيع نطاق عضوية مجلس الأمن في فئتيها على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي المنصف.
    La question de l'augmentation du nombre des membres dans les deux catégories est véritablement importante. UN ومسألة زيادة عدد اﻷعضاء في كل من الفئتين لها أهمية حقيقية.
    les deux catégories de mesures pourraient avoir d'importants avantages et, moyennant la disponibilité des ressources, leur application parallèle serait souhaitable. Introduction UN ومن شأن كلتا المجموعتين من التدابير أن تسفر عن فوائد كبيرة، وسيكون من المناسب استخدام كلتا المجوعتين من التدابير بالتوازي، بحسب توفُّر الموارد.
    les deux catégories de membres permanents et de membres non permanents devraient être conservées, et le nombre de membres permanents, actuellement de cinq, devrait demeurer inchangé. UN -- يحتفظ بفئتي اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين، كما ينبغي اﻹبقاء على العضوية الدائمة الحالية، المكونة من خمس دول، دون تغيير.
    La ligne de démarcation entre les deux catégories est extrêmement difficile à établir. UN إن الفاصل بين هاتين الفئتين لهو من الصعب تحديده.
    Nous ne sommes pas certains du nombre le plus adéquat, mais nous croyons que la proportion actuelle entre les deux catégories devrait être maintenue. UN إننا لسنا متأكدين بالنسبة للعدد اﻷنسب من اﻷعضاء، غير أننا نرى أن النسبة الحالية بين الفئتين ينبغي اﻹبقاء عليها.
    les deux catégories sont soumises aux normes du travail dans des conditions d'égalité. UN وتخضع الفئتان لقواعد العمل على أساس المساواة.
    Nous devrons toujours avoir à l'esprit que nous traitons de la représentation du Groupe asiatique au Conseil de sécurité dans les deux catégories. UN ينبغي أن نضع في الاعتبار دائما أننا نتعامل مع تمثيل المجموعة اﻵسيوية في مجلس اﻷمن في الفئتين على حد سواء.
    Nous préconisons l'accroissement du nombre des membres dans toutes les deux catégories. UN ونحن نحبــذ زيــادة عــدد اﻷعضــاء في الفئتين معا.
    Il était certes souhaitable d'adopter une technique unique pour les deux catégories de personnel si l'on voulait mettre au point un barème commun des contributions du personnel, mais il faudrait continuer à faire preuve de pragmatisme, en particulier pour ce qui était des revenus les plus bas et les plus élevés. UN ومع أنه من المستحسن استخدام أسلوب واحد لكلتا الفئتين في وضع جداول موحدة للاقتطاعات اﻹلزامية، فإن من الضروري مواصلة استخدام أسلوب عملي، خاصة عند الطرفين اﻷدنى واﻷعلى من مستويات الدخل.
    Le Comité recommande donc d'augmenter les taux de vacance prévus au budget de 18 % pour les deux catégories de personnel à 21 % pour le personnel recruté sur le plan international et 20 % pour le personnel recruté sur le plan national. UN وبالتالي، توصي اللجنة بزيادة معدلات الشغور المستخدمة في الميزانية من 18 في المائة لفئتي الموظفين كليهما إلى 21 في المائة للموظفين الدوليين وإلى 20 في المائة للموظفين الوطنيين.
    L'un des objectifs fondamentaux de cette réforme consiste à prévoir des centres de détention différents pour les deux catégories de délinquants, à savoir les récidivistes et les primo-délinquants. Ceux du premier groupe méritent, selon le tribunal, une peine privative de liberté. UN ويتمثل الهدف الأساسي للإصلاح في توفير مرافق مختلفة للاحتجاز لفئتين من المجرمين: المجرمون المعاودون والمجرمون لأول مرة الذين ترى المحكمة أنهم يستحقون الحكم عليهم بالسجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus