"les directives techniques de" - Traduction Français en Arabe

    • المبادئ التوجيهية التقنية
        
    • بالمبادئ التوجيهية الفنية
        
    • المبادئ التوجيهية الفنية
        
    La Convention de Hong Kong n'inclut pas certains types de déchets couverts par la Convention de Bâle, identifiés dans les directives techniques de la Convention de Bâle relatives au démantèlement des navires. UN ولا تستبعد اتفاقية هونغ كونغ نفايات معينة تشملها المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل المتعلقة بتفكيك السفن.
    les directives techniques de la FAO pour les pêches responsables, qui sont des plus pertinentes en l'espèce, visent essentiellement à : UN وفيما يلي أهم العناصر الرئيسية في المبادئ التوجيهية التقنية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة:
    ii) Perfectionner et appliquer les directives techniques de la Convention de Bâle sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets contenant du mercure. UN ' 2` ومواصلة تطوير وتنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المحتوية على الزئبق.
    La gestion du risque financier est assurée par une trésorerie centrale qui s'appuie sur les directives techniques de l'Office relatives au risque financier et notamment aux questions du change, de l'utilisation des produits dérivés et du placement des excédents de trésorerie. UN وتتم إدارة المخاطر المالية في إطار وظيفة من وظائف الخزينة المركزية بالاستعانة بالمبادئ التوجيهية الفنية التي وضعتها الأونروا لتناول مجالات المخاطر المالية، ومنها مثلا تقلب أسعار الصرف الأجنبي واستخدام الأدوات المالية المشتقة واستثمار السيولة الزائدة عن الحاجة.
    décision 24/3 IV. Il a particulièrement insisté sur les directives techniques de la Convention de Bâle relatives à la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure dont la dernière version, à l'état de projet, serait examinée par la Conférence des Parties à sa dixième réunion. UN وأشار على وجه الخصوص إلى المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق، وهي المبادئ التي سيدرس الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف مشروعها النهائي.
    De plus, le Secrétariat a noté que les directives techniques pertinentes, les directives techniques de la Convention de Bâle pour la gestion écologiquement rationnelle du démantèlement total ou partiel des navires, avaient été élaborées sous les auspices de ladite Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذكرت الأمانة أن المبادئ التوجيهية التقنية ذات الصلة، وهي المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن جزئياً أو كلياً، سبق تطويرها تحت إشراف اتفاقية بازل.
    les directives techniques de la Convention de Bâle sur la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants seront prochainement mises à jour pour inclure l'octaBDE et les autres nouveaux polluants organiques persistants inscrits à la Convention de Stockholm en 2009. UN وفي المستقبل القريب، سيتم استكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة لتشمل الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم إلى جانب الملوثات العضوية الثابتة الجديدة الأخرى المدرجة في اتفاقية استكهولم عام 2009.
    les directives techniques de la Convention de Bâle sur la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants seront prochainement mises à jour pour inclure l'octaBDE et les autres nouveaux polluants organiques persistants inscrits à la Convention de Stockholm en 2009. UN وفي المستقبل القريب، سيتم استكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة لتشمل الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم إلى جانب الملوثات العضوية الثابتة الجديدة الأخرى المدرجة في اتفاقية استكهولم عام 2009.
    ii) Perfectionner et appliquer les directives techniques de la Convention de Bâle sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets contenant du mercure, et aider les pays en développement et les pays à économie en transition dans la mise en œuvre de ces directives. UN ' 2` ومواصلة تطوير وتنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المحتوية على الزئبق، ومساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادتها بمرحلة انتقال في تنفيذ تلك المبادئ التوجيهية.
    Les membres du CEP encouragent la gestion écologiquement rationnelle des PCB telle que définie dans les directives techniques de la Convention de Bâle sur la gestion écologiquement rationnelle des PCB et des déchets de POP; UN يؤيد أعضاء النادي الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور كما هو مبين في المبادئ التوجيهية التقنية التي تنص عليها اتفاقية بازل في ما يتعلق بالإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور ونفايات الملوثات العضوية الثابتة؛
    ii) Perfectionner et appliquer les directives techniques de la Convention de Bâle sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets contenant du mercure, et aider les pays en développement et les pays à économie en transition dans la mise en œuvre de ces directives. UN ' 2` تطوير وتنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المحتوية على الزئبق، ومساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية.
    les directives techniques de la Convention de Bâle sur la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants seront prochainement mises à jour pour inclure le pentaBDE et les autres nouveaux polluants organiques persistants inscrits à la Convention de Stockholm en 2009. UN وسيجري في المستقبل القريب، تحديث المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل والمعنية بالإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة لتشمل الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم مع الملوثات العضوية الثابتة الأخرى الجديدة التي أدرجت في اتفاقية ستكهولم عام 2009.
    Par la suite, les directives techniques de la procédure d'appel global, de même que la matrice et le cadre d'évaluation des besoins ont été revus de manière à orienter comme il convient l'intégration des sexospécificités. Les spécialistes des questions de parité des sexes ont participé à la formation de formateurs appelés à sensibiliser les facilitateurs de la procédure d'appel global au problème. UN ونتيجة لذلك، تم تنقيح المبادئ التوجيهية التقنية ومصفوفة وإطار تقييم الاحتياجات لعملية النداءات الموحدة من أجل توفير الإرشادات الكافية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظورات الجنسانية، وشارك خبراء في القضايا الجنسانية في تدريب المدرِّبين على تيسير عملية النداءات الموحدة.
    les directives techniques de la Convention de Bâle sur la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants seront actualisées prochainement afin d'englober le SPFO en même temps que les autres POP nouveaux qui ont été inscrits à la Convention de Stockholm en 2009. UN وسيجري تحديث المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة في المستقبل القريب، بحيث تشمل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وسائر الملوثات العضوية الثابتة الجديدة التي أدرجت في اتفاقية ستكهولم في عام 2009.
    les directives techniques de la Convention de Bâle sur la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants seront prochainement mises à jour pour inclure le pentaBDE et les autres nouveaux polluants organiques persistants inscrits à la Convention de Stockholm en 2009. UN وسيجري في المستقبل القريب، تحديث المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل والمعنية بالإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة لتشمل الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم مع الملوثات العضوية الثابتة الأخرى الجديدة التي أدرجت في اتفاقية استكهولم عام 2009.
    les directives techniques de la Convention de Bâle sur la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants seront prochainement mises à jour pour inclure l'octaBDE et les autres nouveaux polluants organiques persistants inscrits à la Convention de Stockholm en 2009. UN وفي المستقبل القريب، سيتم استكمال المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة لتشمل الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم مع الملوثات العضوية الثابتة الجديدة الأخرى التي أُدرجت في اتفاقية استكهولم في عام 2009.
    les directives techniques de la Convention de Bâle sur la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants seront actualisées prochainement afin d'englober le SPFO en même temps que les autres POP nouveaux qui ont été inscrits à la Convention de Stockholm en 2009. UN وسيجري تحديث المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة في المستقبل القريب، بحيث تشمل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وسائر الملوثات العضوية الثابتة الجديدة التي أدرجت في اتفاقية ستكهولم في عام 2009.
    Cette politique est mise en œuvre par un service de trésor central qui s'appuie sur les directives techniques de l'Office concernant les domaines à risque, à savoir les opérations de change, l'utilisation d'instruments financiers dérivés ou le placement des surplus de liquidités. UN وتتم إدارة المخاطر المالية في إطار وظيفة من وظائف الخزينة المركزية بالاستعانة بالمبادئ التوجيهية الفنية التي وضعتها الأونروا لتناول مجالات المخاطر المالية، ومنها مثلا تقلب أسعار الصرف واستخدام الأدوات المالية المشتقة واستثمار السيولة الزائدة عن الحاجة.
    La gestion du risque financier est assurée par une trésorerie centrale qui s'appuie sur les directives techniques de l'Office relatives au risque financier et notamment aux questions du change, de l'utilisation des instruments financiers dérivés et du placement des excédents de trésorerie. UN ويجري الاضطلاع بإدارة المخاطر المالية في إطار وظيفة من وظائف الخزينة المركزية بالاستعانة بالمبادئ التوجيهية الفنية التي وضعتها الأونروا لتناول مجالات المخاطر المالية، من قبيل صرف العملات الأجنبية واستخدام الأدوات المالية المشتقة واستثمار السيولة الزائدة عن الحاجة.
    Cette politique est mise en œuvre par un service de trésorerie central qui s'appuie sur les directives techniques de l'Office concernant les domaines à risque, à savoir les opérations de change, l'utilisation d'instruments financiers dérivés ou le placement des liquidités excédentaires. UN وتتم إدارة المخاطر المالية في إطار وظيفة من وظائف الخزينة المركزية بالاستعانة بالمبادئ التوجيهية الفنية التي وضعتها الأونروا لتناول مجالات المخاطر المالية، ومنها مثلا تقلب أسعار الصرف واستخدام الأدوات المالية المشتقة واستثمار السيولة الزائدة عن الحاجة.
    les directives techniques de l'OMS et d'autres documents d'éducation sanitaire en langue somalienne sont imprimés et distribués en collaboration avec l'UNESCO. UN ويجري طباعة المبادئ التوجيهية الفنية التقنية لمنظمة الصحة العالمية والمؤلفات اﻷخرى في مجال التثقيف الصحي باللغة الصومالية ويجري توزيعها بالتعاون مع اليونسكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus