Et vu que tu as pris une autre pilule, tu devrais probablement prendre les escaliers. | Open Subtitles | وبالأخذ في الإعتبار أنك أخذت قرص آخر عليك غالباً أن ترتقي السلالم |
Je l'ai trouvé dans les escaliers évanoui par la fumée. | Open Subtitles | لقد وجدته على السلالم مغشياَ عليه من الدخان |
Patron, les témoins ont vu des ados sortir des toilettes et monter les escaliers. | Open Subtitles | يا رئيس، الشهود رأوا مراهقات خرجوا من غرفة الإستراحة وصعدوا السلالم |
C'est plus facile qu'expliquer à une infirmière que c'est ma 3ème chute dans les escaliers. | Open Subtitles | هذا أهون من إخبار ممرضة طوارىء أني سقطت عن الدرج للمرة الثالثة |
On a trouvé le type qui conduisait les escaliers sur le tarmac cette nuit-là. | Open Subtitles | وجدنا الرجل الذي كان يقود الدرج على المدرج في تلك الليلة |
Dans la cuisine, ça l'était. Mais ensuite, y a eu les escaliers et ici. | Open Subtitles | لا في المطبخ كانت اول مره وبعدها على السلم ثم هنا |
Ca va décourager les étudiants valides de faire de l'exercice en utilisant les escaliers. | Open Subtitles | انها تثبط طلابنا الاصحاء من الحصول على ممارسه الصحيحه باستخدام السلالم |
Un jour, vous aurez un patient critique et vous ne pourrez pas prendre les escaliers. | Open Subtitles | ويوماً ما ستكون حالة مريضك حرجة ولن تتمكن من صعود السلالم بسرعة |
Ecoutez, une fois, j'ai fais un show ou je devais jouer un homme qui souffrait, donc je suis tombé dans les escaliers en faisant exprès. | Open Subtitles | أنصتـا ، مرة قمت بعرض توجب عليّ أن أمثل رجلا في ألم كبير و لأحضـر ، ألقيت نفسي من السلالم |
Je ne peux même plus prendre les escaliers à cause de ces souvenirs douloureux. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن آخذ السلالم الآن بسبب الذكريات المؤلمة جدا |
Parfois je fais du jogging, et j'essais de prendre les escaliers quand je peux. | Open Subtitles | أحياناً , و كنت أحاول الصعود على السلالم كلما أتحيت الفرصة |
Première à gauche, deuxième à droite, sous les escaliers, | Open Subtitles | أول باب على اليسار، وثاني ممر لليمين تحت السلالم |
Au bout de trois semaines, cette petite blonde, elle me pousse dans les escaliers. | Open Subtitles | ثلاثة أسابيعمن دخولي، تلك الشقراء قليلا دفعتني عندما كنت على الدرج |
Désolé, Il y a un sac abandonné là-bas, sous les escaliers. | Open Subtitles | نعم، آسف، هناك، اه، حقيبة متروكة هناك، تحت الدرج. |
Maintenant je suis content si j'arrive à monter les escaliers. | Open Subtitles | الآن سأكون ممتنا إذا صعدت ونزلت على الدرج |
S'ils ne t'aiment pas, attends qu'ils soient de dos et pousse-les dans les escaliers. | Open Subtitles | وإن لم يحبونك، انتظر حتى يستديرون ثم ادفعهم من على الدرج. |
Bonjour, habitants de l'Upper East Side, nous revoici à ce moment de l'année, où le simple fait de descendre les escaliers signifie que vous êtes une femme. | Open Subtitles | يا أهلَ الجانب الشرقي الأعلى إنه نفس ذاك الوقت من السنه مرة أخرى عندما يكون مجرد نزولك من الدرج يعني أنكِ إمرأه |
Mais peut-être que cet accident de voiture était ta propre chute dans les escaliers, et que tu es juste trop effrayée pour profiter des bénéfices. | Open Subtitles | لكن ربما كان الحادث ذاك هو بمثابة السقوط من على الدرج لكِ وأنت فقط خائفة من أن تجني الفائدة منه |
Bon, la personne qui a poussé Christina dans les escaliers faisait une pointure 45. | Open Subtitles | حسنا.. الشخص الذي دفع كريستينا من السلم يرتدي مقاس حذاء 11 |
les escaliers de service devraient à côté du prochain couloir. | Open Subtitles | سلالم الخدمات، يجب أن تكون في الرواق القادم |
Ne prépare pas ça plus d'une fois par an, sinon je pèserai 150 kilos et je pourrai plus monter les escaliers. | Open Subtitles | يجب أن تعد بعمل هذا على الأغلب، مرة كل سنة بوبي، إذا كنت ازن 300 باوند , لن اكون قادر على ركوب الدرجات |
Non, ça nous a pris plus d'une minute pour arriver en ascenseur. les escaliers, c'est trop lent. On fait quoi alors ? | Open Subtitles | لا،لا سيستغرق الأمر أكثر من دقيقة للخروج من هنا عن طريق المصعد والسلالم بطيئة للغاية ماذا سنفعل إذا؟ |
Dans les escaliers plutôt que dans une chambre à boire du champagne ? | Open Subtitles | هل تقصد في هذا السلّم بدلاً من كوننا مع بعضنا البعض نحتسي الشامبانيا في غرفة |
Ça tirait jusque dans les escaliers et c'est là que je me trouvais. | Open Subtitles | يركضون أمام كل هذا الرصاص، وعلى السلالم. كنتُ على السُلم. |
On a fait le débuggage sur les escaliers... et tu as reconfiguré le menu du jeu ? | Open Subtitles | حسنا, لقد شغلنا المصحح للسلالم واعدتِ تكوين قائمة اللعبة؟ |
les escaliers peuvent résoudre mon problème. | Open Subtitles | ' سبب الذي بالضبط بإِنَّني كُنْتُ أَعْملُ. تَعْرفُ، ركض الدرجاتِ |
Nous y sommes. les escaliers en colimaçon. | Open Subtitles | يبدو بأنّنا قد وَصلنا إلى الدّرج اللّولبيّ. |
Il y a eu de la merde dégoulinant dans les escaliers. | Open Subtitles | حتى أنه كان هناك غائط على الأدراج في الأعلى. |
Mme Lenard déclare que sa propre secrétaire a observé comment certains jurés étaient harcelés en montant les escaliers et poursuivis jusque dans l'ascenseur du bâtiment (p. 14644). | UN | وحسب ما قالته السيدة لينرد فإن سكرتيرتها قد لاحظت كيف أن بعضا من المحلفين كانوا يُلاحَقون على درج مبنى المحكمة والمصاعد الداخلية به (الصفحة 644 14). |
Mme Whelan, nous allons gagner le parking par les escaliers, d'accord ? | Open Subtitles | آنسة ويلان، سنصعد بالسلالم إلى مرأب الركن، حسنا؟ |
Quand j'ai entendu l'explosion, je venais de fumer dans les escaliers. | Open Subtitles | 215)} ،عندما سمعتُ الإنفجار .رأيتُ دُخاناً ينبعث من الدَرَج |