"les gagnants" - Traduction Français en Arabe

    • الفائزون
        
    • الفائزين
        
    • والفائزين
        
    • الرابحين
        
    • أن الفائز
        
    Les gagnants ont participé au Congrès international de la jeunesse réuni au Mémorial Yad Vashem. UN وشارك الفائزون في المؤتمر الدولي للشباب الذي عقد في ياد فاشيم.
    Les gagnants du nouveau Moyen-Orient News-Commentary الفائزون والخاسرون الجدد في الشرق الأوسط
    Les gagnants gagnent et les perdants perdent, et les alcooliques, ils picolent ! Open Subtitles الفائزون يفوزون, والخاسرون يخسرون والثملى ينتشون
    Tous deux affirmaient que, dans chaque cas, Les gagnants n'avaient pas été élus régulièrement mais à la suite de corruption et autres irrégularités. UN وقد زعمت العريضتان أن المرشحين الفائزين لم ينتخبا حسب اﻷصول بسبب قيامهما بممارسات انطوت على فساد أو كانت غير قانونية.
    Et Les gagnants du concours de déguisements de cette année sont... Open Subtitles و الفائزين هذه السنه في مسابقة الإزياء التنكرية هم
    Les gagnants ne sont pas seulement sélectionnés par un jury mais aussi par le public, qui est encouragé à participer et à voter en ligne. UN وتختار الفائزين لجنةُ تحكيم إضافة إلى المستمعين الذين يُشجَّعون على المشاركة والتصويت بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    Et Les gagnants des deux concours se mettent habituellement en couple. Open Subtitles والفائزين من كل مسابقه في الغالب يصبحان رفقاء
    Les gagnants, eux, baisent la reine de la promo. Open Subtitles بينما يعود الفائزون إلى ديارهم سالمين ويتزوجون ملكة جمال حفلة التخرج
    Les gagnants vont à l'expo-sciences nationale, à Indianapolis, et les universités distribuent des bourses aux vainqueurs. Open Subtitles أتعلمون أن الفائزون يذهبون للمعرض القومى للعلوم فى إنديانابوليس وتعرض عليهم الكليات فى كل أنحاء البلاد المنح الدراسية
    Les gagnants ne blâment pas la balle ou le bord ou la vitesse du vent dans une chambre fermée Open Subtitles الفائزون لا يلومون الكره أو الحافه أو سرعه الريح في غرفة مغلقة.
    Les gagnants ont remporté des Emmys, des Golden Globes et même un Oscar. Open Subtitles الفائزون السابقون وصلوا إلى إلى جوائز الإيمي، والتومي، والغولدن غلوب، وحتى الأوسكار.
    Vous dites que Les gagnants sont les meilleurs monstres. Open Subtitles أنت قلت لتوّك أن الفائزون هم أكثر الوحوش إثارة للرعب بالحرم الجامعي.
    C'est comme ça que Les gagnants jouent. On convainc l'autre mec qu'il est sur le bon chemin. Open Subtitles حسن, هكذا يلعب الفائزون, نُقنع الطرف الآخر أنّ كلّ حركاته سليمة وإيجابيّة.
    On appelle un mec qui regarde les gens. Les gagnants. Open Subtitles تأتيه إتّصالات من داخل الكازينو من شخص يراقب الأشخاص الفائزين يبحث عن الفائزين
    Nous devons au moins essayer de contacter Les gagnants avant l'expiration du billet. Open Subtitles بالطبع، ولكن على الأقل علينا أن نحاول أن نتواصل مع الفائزين
    Permettez-moi de vous présenter Les gagnants de ce combat qui, à la surprise générale, vont poursuivre cette compétition. Open Subtitles هلليأن أقدملكم الفائزين في هذه المعركة والنائممفاجأة طاقم هذه . المنافسة
    Je vous dirai Les gagnants des matchs de foot en avance. Open Subtitles سأخبرك الفائزين بلعبة كرة الركل في وقت مبكر.
    Donc, il est le temps d'annoncer Les gagnants de l'enchère silencieuse. Open Subtitles إذا، حان الوقت لإعلان الفائزين بالمزاد الصامت.
    On vous veut, le peuple de ce bon pays, pour voter Les gagnants, pour choisir la prochaine génération de mères, pour avoir une voix dans la sauvegarde de l'humanité. Open Subtitles بالحقيقة، نريد ان نستثمر كلالامةبهذاالحدث نريدكم ايها الشعب العظيم ان تصوتوا على الفائزين
    J'ai les enfants et les villes et Les gagnants. Open Subtitles لدي صور الأطفال والمدن .. والفائزين والخاسرين
    Avec la plus grande partie du monde en ruines après un conflit long et dévastateur, il était facile de distinguer Les gagnants des perdants. UN وإذ كان الخراب يعم معظم أنحاء العالم بعد صراع مديد ومدمر، فقد كان من السهل التمييز بين الرابحين والخاسرين.
    Quel que soit le parti qui obtienne le plus grand nombre de suffrages, Les gagnants incontestés dans cette élection sont indubitablement les Cambodgiens eux-mêmes. UN وأيا ما كان الحزب الذي يحصل على أكبر نصيب من اﻷصوات، فمن الجلي أن الفائز المباشر في هذا الانتخاب هو شعب كمبوديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus