Je veux dire, s'amuser n'est pas aussi important que d'être là pour les gens qui compte vraiment pour toi. | Open Subtitles | أقصد , الاستمتاع ليس قريبا , كأهمية كونك جيدا مع الناس الذين يهتمون بك حقا |
les gens qui y vivent n'ont nulle part d'autre où aller. | Open Subtitles | الناس الذين يعيشون هناك ليس لديهم مكان ليذهبوا إليه. |
Mais vous empêchez les gens qui doivent parler de parler. | Open Subtitles | ولكنك تمنع الناس الذين يحتاجون للكلام من الكلام |
Voyons ce que les gens qui ont tué mon frère fabriquaient. | Open Subtitles | لنرَ ماذا كان يفعل هُنا الأشخاص الذين قتلوا أخي. |
les gens qui m'ont laissée dans la voiture, toute seule ? | Open Subtitles | أتقصدين نفس الأشخاص الذين تركوني وحيدة في السيارة ؟ |
C'est un triste fait de la vie, détective, que quand vous gagnez de l'argent les gens qui n'en n'on pas pensent qu'ils peuvent vous le prendre | Open Subtitles | إنها حقيقة مرة في الحياة يا محقق عندما تجني الكثير من المال الناس الذين لا يملكونه يظنون أنهم يستطيعون أخذ مالك |
Je n'ai jamais compris les gens qui prient un type qui s'est laissé crucifier. | Open Subtitles | بحياتي لم أفهم الناس الذين يُصلون لشخص الذي سمح بأن يُصلب |
Donc les gens qui sont sûrs que je ne perdrai pas font un pari parallèle. | Open Subtitles | لذا فان الناس الذين يشاهدون ويعتقدوا أني لن أخسر سيقيموا رهان جانبي |
J'ai un moyen de diagnostiquer les gens qui sont infectés en 1 ou 2 heures. | Open Subtitles | لديّ طريقة لفحص الناس الذين قد أصيبوا في غضون ساعة أو أثنتين. |
Nous allons trouver les gens qui ont fait ça, et nous allons les faire payer. | Open Subtitles | نحن سوف تجد الناس الذين فعلوا هذا، ونحن سوف تجعل أكان الدفع. |
Si tu es là ou pas, ou si tu peux entendre les gens qui ne savent pas si tu es là. | Open Subtitles | إن كنت موجود أم لا أو إن كان بإمكانك سماع الناس الذين لا يعرفون إن كنت موجود |
Cela explique les regards mauvais que nous envoyaient les gens qui voulaient notre table. | Open Subtitles | هذا ما يفسر تبدو سيئة تلقينا من الناس الذين أراد طاولتنا. |
On n'est pas cool avec les gens qui imposent leur autorité sur les non-privilégiés. | Open Subtitles | نحن لسنا مهذبين مع الناس الذين يستغلون سلطتهم على الطبقات المحرومة |
Nous avons parlons à ses collèges, les gens qui le connaissait. | Open Subtitles | نحن نتحدث إلى زملائه و الأشخاص الذين ربما يعرفونه |
Ce sont les gens qui abritent ces chiens, ces traîtres qui ont essayé de nous tuer. | Open Subtitles | هؤلاء هم الأشخاص الذين يأوون الكلاب، هؤلاء الخونة الذين حاولوا قتلنا. أعطني هذا. |
Mais moi non, et c'est pareil pour tous les gens qui travaillent pour lui. | Open Subtitles | أجل، ولكن أنا أهتم به وكل أولئك الأشخاص الذين يعملون تحته |
ils ne frappent pas les gens qui ont de l'argent. | Open Subtitles | بالقانون، هم لا يضربون الاشخاص الذين يملكون المال |
les gens qui me connaissent me trouvez totalement harcelable . | Open Subtitles | مهلاً ، الناس الذي يعرفونّي يجدوني قابلة للتحرش. |
On cherche les gens qui étaient ici la nuit dernière ! | Open Subtitles | نحن نبحث عن الأشخاص الذي كانوا هنا ليلة أمس |
Mais les gens qui vous font confiance verront ça différemment. | Open Subtitles | نعم، ولكن الناس التي تثق ترى الأمر بشكل مختلف. |
Pour voir la ville avec tout les gens qui y vivent. | Open Subtitles | جميل جداً أن ترى المدينة والناس الذين يعيشون فيها |
les gens qui aiment lire et regarder les émissions sur les gens comme vous ? | Open Subtitles | لأولئك الأناس الذين يحبوا أن يقرأوا ويشاهدوا البرامج التي تدور عمن مثلكَ؟ |
Mais la beuh, c'est pour les gens qui font rien de leurs vies. | Open Subtitles | حسنًا، الحشيش للأشخاص الذين لا يذهبّون إلى أي مكان |
Mais, passé Novembre, nous ne comptons plus les gens qui aiment notre travail artistique ou notre slogan. | Open Subtitles | ولكن في شهر نوفمبر المقبل نحن لا نجمع عدد الشعب الذي يحبون أعمال الفنية أو شعارنا |
les gens qui téléphonent sont scannées par le logiciel de reconnaissance faciale. | Open Subtitles | الناس التى تستخدم هواتفهم الخلوية يتم فحصهم من خلال برنامج التعرف على الوجوه. |
C'est comme les gens qui se vantent d'être grands. | Open Subtitles | هذا مثل أولئك الناسِ الذين يتفاخرون لأنهم طوال |
J'ai toujours admiré les gens qui savaient ce qu'ils voulaient faire vers l'âge de six ans et qui y sont restés fidèles. | Open Subtitles | لطالما أعجبت بالأشخاص الذين قرروا ماذا سيصبحون عندما كانوا في السادسة ولم يتنازلو عن ذلك |
Sérieusement, on dit que les gens qui vont dans cette maison n'en sortent jamais. | Open Subtitles | ريد, بجد يفترض بالناس الذين يدخلون ذلك المنزل الا يخرجوا ابدا |
les gens qui me rencontrent pour la première fois, me trouvent soudainement sophistiqué, spirituel, éduqué. | Open Subtitles | الأشخاص اللذين التقوني للمرة الأولي فجأة وجدوني 000 بارع , متطور متعلم |