"les guerriers" - Traduction Français en Arabe

    • المحاربين
        
    • المحاربون
        
    • محاربي
        
    • محاربوا
        
    • محاربو
        
    • والمحاربين
        
    • ووريورز
        
    • محاربى
        
    • مُحاربي
        
    Nous contrôlons les guerriers par leur fidélité absolue à leurs maîtres. Open Subtitles إننا نسيطر على المحاربين من .خلال ولائهم المطلق لأسيادهم
    Nous avons assisté à la fin de certaines guerres pour découvrir immédiatement après que les guerriers n'avaient pas atteint leur terre promise. UN لقد شهدنا نهاية بعض الحروب لنكتشف بعد ذلك أن المحاربين لم يصلوا الى أرضهم الموعودة.
    Et les guerriers qui la protégeaient furent appelés les "Chevaliers". Open Subtitles وأولئك المحاربون الذين يقاتلون للذود عنها يُدعون القدّيسين.
    Le combat a déserté les champs de bataille et s'est propagé aux villages et aux villes. les guerriers deviennent des enfants soldats. UN إن القتال ترك ميادين المعارك ودخل القرى والمدن، وأصبح المحاربون جنودا من اﻷطفال.
    Même les guerriers humains les plus valeureux étaient impressionnés par ce petit chien courageux. Open Subtitles وحتى أعتى محاربي البشر كانوا منبهرين من شجاعة هذا الكلب الصغير.
    les guerriers courageux de la Terre sous les ordres de Général Major Webelo Zapp Brannigan ont vaincu le monde des araignées. Open Subtitles محاربوا الأرض الشجعان بقيادة الجنرال العام ويبيلو زاب برينجان انتصروا على كوكب العناكب
    les guerriers des glaces ont une croyance différente, Clara. Un code différent. Open Subtitles محاربو الجليد لديهم عقيدة مختلفة مفهوم مختلف
    Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement. UN وأردف قائلا، مثل المحاربين القدماء، إلى رؤية ونظرة بانورامية لما حولنا.
    Et les filles aiment les guerriers. Open Subtitles إضافةً إلى هذا، الفتيات يُفضّلن المحاربين
    Vous n'avez aucune chance contre les guerriers des Glaces. Open Subtitles أنت لا تملك فرصة عندما ترى هؤلاء المحاربين.
    Tous les guerriers morts se battent de nouveau dans une cour, tous les matins, et ils s'entretuent de nouveau ! Open Subtitles حيث ينشب القتال بين المحاربين الموتى في الباحة كل صباح لقتل بعضهم بغضاً مجدداً
    C'était si horrible que même les guerriers les plus forts ont été touchés. Open Subtitles وكان عنيفا لدرجة أنه حتى أقوى المحاربين سقطوا مرضى
    Frère est pas un guerrier. Il est maintenant temps pour les guerriers. Open Subtitles الإخ ليس محارباً، الآن وقت الحاجة المحاربين
    les guerriers imitaient Xipe Totec et créaient des masques de peaux pour les aider à gagner de la force pendant la bataille. Open Subtitles المحاربون قلدوا اكسيبي توتيك وصنعوا اقنعه جلديه لتمدهم بالقوه اثناء المعركة
    Parfois, les guerriers doivent faire des choses sur le champ de bataille qui seraient... répugnantes dans tout autre contexte. Open Subtitles و أحياناً المحاربون يقومون بعمل أشياء في ساحة المعركة تكون بغيضة جدا
    C'est comme ça que les guerriers de Biseonwon gardent la porte du roi quand il s'endort. Open Subtitles هذا الطريق المحاربون بيسيونوان إحرس باب الملك حتى ينم
    Xipe Totec, adoré par les guerriers aztèques, était connu pour écorcher ses victimes et porter leurs peaux. Open Subtitles محاربي الازتيك كانوا يعبدون شيبا توتاك والمعروف بسلخ ضحاياه وارتداء جلودهم
    Mais un jour, les guerriers des ténèbres ont barré leur chemin. Open Subtitles لكن في أحدى الايام طريقهم سد من قبل محاربي الظلام
    les guerriers chihuahuas n'étaient pas seulement braves et passionnés. Open Subtitles كما ترون ، محاربوا التشيواوا لم يكونوا مجرد شجعان وعاطفيين.
    Reptiles martiens, appelés les guerriers des glaces. Open Subtitles إنه أحد زواحف المريخ المعروفة باسم محاربو الجليد
    Les arbres se courbent, les guerriers tombent. Open Subtitles الأشجار تنتحني، والمحاربين تقع
    Le premier qui rapporte l'œuf sans le casser aura le droit de se battre avec les guerriers. Open Subtitles الحصول على ا? ول للحصول على البيض وهو غير منقطعة الحق في القتال مع ووريورز
    J'ai porté tous les guerriers de Grèce sur ton rivage. Open Subtitles -لقد جلبت جميع محاربى اليونان الى شواطئك
    Possible, mais je ne suis pas celui qui s'est fait capturer par les guerriers du dimanche de Saddam. Open Subtitles تم امساكه من قبل مُحاربي نهاية الاسبوع لصدام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus