"les indicateurs du développement" - Traduction Français en Arabe

    • مؤشرات التنمية
        
    • بمؤشرات التنمية
        
    • ومؤشرات التنمية
        
    • المؤشرات الإنمائية
        
    • بالمؤشرات الإنمائية
        
    • بمؤشرات الحق في التنمية
        
    • لمؤشرات التنمية
        
    • مؤشرات تطوير
        
    Le projet sur les indicateurs du développement durable que le Comité scientifique sur les problèmes d’environnement vient de terminer est un bon exemple. UN ويشكل مشروع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة الذي أنجز مؤخرا بشأن مؤشرات التنمية المستدامة مثالا جيدا على ذلك.
    Il n'est donc pas surprenant que les indicateurs du développement humain publiés par le PNUD ces dernières années affichent une regrettable diminution relative des niveaux de développement de la région. UN لا غرو إذن في كــــون مؤشرات التنمية البشرية التي أصدرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تبين تراجعا مؤسفا فـــــي السنوات اﻷخيرة في مستويات التنمية في المنطقة.
    Rapport du Secrétaire général sur les indicateurs du développement permettant de suivre les objectifs UN تقرير الأمين العام عن مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية
    Le Groupe africain sur les indicateurs du développement se prépare à affronter ces nouveaux défis. UN 52 - ويقوم الفريق الأفريقي المعني بمؤشرات التنمية بالاستعداد لمواجهة تلك التحديات.
    Programme de travail de la Commission du développement durable sur les indicateurs du développement durable UN برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة المعني بمؤشرات التنمية المستدامة
    En outre, la Banque mondiale publie chaque année les indicateurs du développement dans le monde - un aperçu statistique global du développement. UN وفضلاً عن ذلك، يصدر البنك الدولي سنوياً مؤشرات التنمية البشرية، وهي لمحة عامة إحصائية شاملة عن التنمية.
    Les données démographiques proviennent de la base de données de la Banque mondiale sur les indicateurs du développement dans le monde. UN والبيانات السكانية مستمدة من مصرف بيانات مؤشرات التنمية العالمي في البنك الدولي.
    Les données démographiques proviennent de la base de données de la Banque mondiale sur les indicateurs du développement dans le monde. UN وقد استمدت البيانات السكانية من مصرف بيانات مؤشرات التنمية العالمية في البنك الدولي.
    Source: Calculs d'après les indicateurs du développement dans le monde 2001 de la Banque mondiale. UN المصدر: أُجريت الحسابات استناداً إلى البنك الدولي، مؤشرات التنمية في العالم لعام 2001.
    Pour tous les indicateurs du développement ou presque, la Somalie se range parmi les pays les plus pauvres et les plus démunis du monde. UN ويأتي ترتيب الصومال بالنسبة إلى جميع مؤشرات التنمية في عداد أفقر البلدان وأكثرها حرمانا في العالم.
    De nouvelles bases de données sont mises en place afin de suivre l'évolution de tous les indicateurs du développement par sexe. UN وقد تم تضمينه قواعد بيانات جديدة لمراقبة جميع مؤشرات التنمية المتعلقة بالجنسين.
    Le Groupe de travail était saisi de deux autres documents de référence sur l'agrégation des indicateurs du développement durable et sur les indicateurs du développement durable. UN وعرضت على الفريق العامل أيضا ورقتان عن خلفية الموضوع إحداهما عن تجميع المؤشرات من أجل التنمية المستدامة والثانية عن مؤشرات التنمية المستدامة.
    Actuellement, les indicateurs du développement durable liés à l'eau demeurent extrêmement insuffisants. UN وفي الوقت الحاضر تعتبر مؤشرات التنمية المستدامة ذات الصلة بالمياه غير كافية إلى حد يرثى له.
    Réunion d'un groupe d'experts sur les indicateurs du développement durable UN اجتماع فريق الخبراء بشأن مؤشرات التنمية المستدامة
    La collaboration active du système des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods est nécessaire pour déterminer les vulnérabilités humaines aux macrochocs et pour tenter de protéger les indicateurs du développement humain. UN وهناك ضرورة لوجود تعاون فعال بين وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في تحديد جوانب التأثر اﻹنساني الشديد بالصدمات الكبيرة، والسعي إلى حماية مؤشرات التنمية البشرية.
    Deuxième réunion du Groupe d'experts sur les indicateurs du développement durable, organisée par la Division du développement durable UN الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بمؤشرات التنمية المستدامة الذي استضافته شعبة التنمية المستدامة.
    Quatrième réunion du Groupe d'experts sur les indicateurs du développement durable, accueillie par la Division du développement durable UN الاجتماع الرابع لفريق الخبراء المعني بمؤشرات التنمية المستدامة الذي استضافته شعبة التنمية المستدامة.
    Cinquième réunion du Groupe d'experts sur les indicateurs du développement durable, accueillie par la Division du développement durable UN الاجتماع الخامس لفريق الخبراء المعني بمؤشرات التنمية المستدامة، الذي استضافته شعبة التنمية المستدامة.
    Un objectif connexe sera de poursuivre les travaux menés sur les indicateurs du développement durable, en vue d'obtenir une reconnaissance internationale de l'utilité et de l'applicabilité de tels indicateurs. UN كما أن هناك هدفا فرعيا ذا صلة يتمثل في مواصلة اﻷعمال المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة بغية الحصول على اتفاق دولي بشأن فائدة هذه القياسات وإمكانية تطبيقها.
    Le développement durable impose de repenser le modèle et les indicateurs du développement UN التنمية المستدامة تتطلب إعادة النظر في نموذج ومؤشرات التنمية
    Il en résulte une baisse accélérée de tous les indicateurs du développement humain, et le nombre de personnes vivant en dessous du seuil de pauvreté s'est considérablement accru. UN وتجلى ذلك في هبوط متسارع لجميع المؤشرات الإنمائية والبشرية، وزيادة عدد الأشخاص الذين يعيشون دون حد الفقر زيادة كبيرة.
    vii) Examen des matériels didactiques sur les indicateurs du développement UN `7 ' استعراض مواد التدريب المتعلقة بالمؤشرات الإنمائية 200 42 دولار
    Base de données en ligne sur les indicateurs du développement dans le monde UN قاعدة للبيانات المباشرة لمؤشرات التنمية في العالم
    Rapport du Groupe d'étude sur les indicateurs du développement technologique UN تقرير الفريق المعني بموضوع " مؤشرات تطوير التكنولوجيا "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus