Il fait trop froid pour ses proies habituelles, les insectes volants. | Open Subtitles | الجو بارد جدا على فرائسه العادية من الحشرات الطائرة |
les insectes pouvaient alors grandir encore plus et avoir quand même assez d'oxygène dans leurs corps. | Open Subtitles | إستطاعت الحشرات حينها النمو أكبر بكثير. و الحصول على أكسجين كافي في أجسامها |
les insectes vous mâchouilleront dès que vous toucherez la terre. | Open Subtitles | ستنهال عليكِ الحشرات بالمضغ لحظة وضعك على التراب |
La nourriture attire les insectes qui sont porteurs de microbes. | Open Subtitles | لا ، الطعام يجذب الحشرات والحشرات مليئة بالجراثيم |
Tu m'envoies chez les insectes avec une escouade d'infanterie ? | Open Subtitles | أنت تُرسلُني إلى منزل الحشرات مَع فرقة بسيطة؟ |
L'écrin est si bien fermé que les insectes pollinisateurs ne peuvent pas accéder à l'intérieur. | Open Subtitles | غلاف الزهرة مُحكَم الإغلاق بشكل تام ولسوء الحظ تمنع التلقيح من الحشرات |
Les enfants vont adorer ça ! Surtout s'ils aiment les insectes. | Open Subtitles | سيحبّ الأولاد هذا المكان، خصوصاً إن كانوا يحبّون الحشرات |
Dix années d'université et il continue à collectionner les insectes. | Open Subtitles | عشر سنوات من التعليم العالي وهو يجمع الحشرات |
Alors, Matt... tu en connais un rayon sur les insectes. | Open Subtitles | إذن مات لابد وأنّك تعرف الكثير عن الحشرات |
En tête de la liste des maux figurent l'air pollué, l'eau souillée, un assainissement médiocre, et des maladies transmises par les insectes comme la malaria. | UN | ويحتل صدارة هذه القائمة تلوث الهواء، وقذارة المياه، وسوء الصرف الصحي والأمراض التي تنقلها الحشرات مثل الملاريا. |
L'enquête des experts a permis d'établir que les insectes étaient infectés par un virus. | UN | وأثبت تحقيق الخبراء أن الحشرات كانت تحمل فيروسا. |
les insectes découverts étaient les premiers qui aient jamais été trouvés. | UN | وكانت الحشرات المكتشفة أول حشرات يعثر عليها. |
Des conteneurs ont été découverts à proximité des endroits où les insectes avaient été trouvés; ils étaient conçus de manière à pouvoir transporter de grandes quantités d'insectes. | UN | وعثر على حاويات بالقرب من المكان الذي اكتشفت فيه الحشرات، وهي مصممة بحيث تستخدم في نقل الحشرات بأعداد كبيرة. |
Les parasites que la norme cherche à maîtriser sont très précisément des insectes ainsi que d'autres nuisibles et maladies véhiculées par les insectes. | UN | والآفات التي يرمي المعيار لمكافحتها هي في الغالب آفات حشرية وآفات وأمراض أخرى تنقلها الحشرات. |
L'évacuation pratiquement incontrôlée des déchets solides contribue à la contamination des eaux souterraines et à l'infestation croissante par les insectes et les rongeurs. | UN | وقد أدﱠى عدم ضبط تصريف النفايات الصلبة فعلياً إلى تلويث المياه الجوفية وانتشار الحشرات والقوارض. |
Directives pour la prévention de l'infestation par les insectes et la lutte contre cette infestation dans les centres d'archivage | UN | مبادئ توجيهية بشأن منع انتشار الحشرات في مراكز السجلات والمحفوظات ومعالجتها |
Il convient de prendre soin d'éviter que l'eau ne pénètre dans les cellules lorsqu'il pleut, et d'éviter aussi que les insectes et les rongeurs n'entrent dans les cellules. | UN | وينبغي الحرص على منع مياه الأمطار من التسرب إلى الزنزانات حين تمطر ومنع الحشرات من دخولها. |
Certains indices donnent à penser qu'il est toxique pour les insectes exposés topiquement ou lorsqu'ils mangent du bois traité. | UN | وهناك بعض الإشارات إلي سميتها للحشرات التي تتعرض موضعياً أو عن طريق التغذية علي الأخشاب المعالجة. |
À certains endroits, les murs bougeaient, infestés par les insectes. | Open Subtitles | كانت الجدران تتحرك في بعض الأماكن تعج بالحشرات |
J'imagine que les insectes ont causé la fermeture de la mine. | Open Subtitles | أنا التخمين البق هي السبب أنها أغلقت المنجم. |
Il va falloir faire demi-tour. les insectes sont partout. | Open Subtitles | يجب أن تعودوا أيها الرفاق، فالحشرات تسيطر على المكان |
{\pos(192,220)}Les insectes pondent, {\pos(192,220)}les larves sortent et cherchent un hôte. | Open Subtitles | ما نوع التهديد هو؟ البقّ يضع بيض يرقات تتفتح وبعد ذلك يبحث عن مضيّفين جدّد |