"les lundis" - Traduction Français en Arabe

    • أيام الاثنين
        
    • تعقد جلسات
        
    • أيام الأثنين
        
    • أيام الإثنين
        
    • يوم اثنين
        
    • يوم إثنين
        
    • ايام الاثنين
        
    • اﻹفطار
        
    Depuis la cinquante-neuvième session, les réunions plénières de l'Assemblée sont prévues et se tiennent les lundis et jeudis, dans la mesure du possible. UN منذ الدورة التاسعة والخمسين، تحدد مواعيد عقد الجلسات العامة للجمعية في أيام الاثنين والخميس، وتعقد في هذه الأيام قدر الإمكان.
    À compter de sa cinquante-neuvième session, ces réunions plénières se tiendront normalement les lundis et jeudis. UN اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس.
    À compter de sa cinquante-neuvième session, ces réunions plénières se tiendront normalement les lundis et jeudis. UN اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس.
    * Les Présidents et les membres des bureaux souhaitent également informer les membres qu’aucune séance n’aura lieu ni les lundis matin ni les vendredis après-midi. UN ـ * يود رؤساء وأعضاء المكاتب أيضا اﻹفادة بأنه لن تعقد جلسات صباح أيام الاثنين وبعد ظهر أيام الجمعة.
    * Les Présidents et les membres des bureaux souhaitent également informer les membres qu’aucune séance n’aura lieu ni les lundis matin ni les vendredis après-midi. UN * يود رؤساء وأعضاء المكاتب أيضا اﻹفادة بأنه لن تعقد جلسات صباح أيام الاثنين وبعد ظهر أيام الجمعة.
    les lundis, mercredis et vendredis, je prends la chambre. Open Subtitles سأحصل علي الغرفة أيام الأثنين والأربعاء والجمعة
    les lundis, c'est comme si la démence se manifestait ici... Open Subtitles يبدو أن الاختلال العقلي تزداد درجته أيام الإثنين
    Non non, c'est que normalement j'ai RDV tous les lundis avec Hankmed et avec vous... Open Subtitles لا، لا، بالعادة سأكون مع هانكميد كل يوم اثنين والآن معك 00
    Depuis la cinquante-neuvième session, les réunions plénières de l'Assemblée sont prévues et se tiennent les lundis et jeudis, dans la mesure du possible. UN منذ الدورة التاسعة والخمسين، تحدد مواعيد عقد الجلسات العامة للجمعية في أيام الاثنين والخميس، وتعقد في هذه الأيام قدر الإمكان.
    À compter de sa cinquante-neuvième session, ses réunions plénières se tiendront normalement les lundis et jeudis. UN اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس.
    À compter de sa cinquante-neuvième session, ses réunions plénières se tiendront normalement les lundis et jeudis. UN اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس.
    On a des concerts les lundis, alors c'était plein. Open Subtitles لدينا موسيقى في أيام الاثنين, لذا هذا المكان كان مزحوماً.
    Je suis libre les lundis, mardis et un mercredi sur deux. Open Subtitles لست مشغولة أيام الاثنين ليلا , والثلاثاء ليلا وأى يوم أربعاء
    J'ai rendez-vous avec lui tous les lundis et vendredis pour voir l'appartement. Open Subtitles لأن عندى موعداً مساء أيام الاثنين والجمعة لتفقد الشقة
    * Les Présidents et les membres des bureaux souhaitent également informer les membres qu’aucune séance n’aura lieu ni les lundis matin ni les vendredis après-midi. UN ـ * يود رؤساء وأعضاء المكاتب أيضا اﻹفادة بأنه لن تعقد جلسات صباح أيام الاثنين وبعد ظهر أيام الجمعة.
    * Les Présidents et les membres des bureaux souhaitent également informer les membres qu’aucune séance n’aura lieu ni les lundis matin ni les vendredis après-midi. UN * يود رؤساء وأعضاء المكاتب أيضا اﻹفادة بأنه لن تعقد جلسات صباح أيام الاثنين وبعد ظهر أيام الجمعة.
    * Les Présidents et les membres des bureaux souhaitent également informer les membres qu’aucune séance n’aura lieu ni les lundis matin ni les vendredis après-midi. UN * يود رؤساء وأعضاء المكاتب أيضا اﻹفادة بأنه لن تعقد جلسات صباح أيام الاثنين وبعد ظهر أيام الجمعة.
    Viens, bébé. Je cède pour les lundis. Open Subtitles تعالى يا عزيزى أنا أتنازل عن أيام الأثنين
    Plutôt que de me savoir surbookée les lundis et jeudis. Open Subtitles ليس فقط أن تخبرني بأنني لن أعمل أيام الإثنين والخميس لفترة
    Quand j'étais à la fac de droit, on venait ici tous les lundis soirs. Open Subtitles منذ تخرجت من مدرسه الحقوق ,نتقابل هنا كل يوم اثنين لمشاهده كره القدم
    Cinta, une des bonnes, l'asperge d'eau bénite tous les lundis Open Subtitles إحدى الخادمات يَجئنَ كًلّ يوم إثنين ويَرْششنَ ماءاً مقدّساً حوله
    Tu as dit les lundis, mardis, et ... un mercredi sur deux ? Open Subtitles هذا مقابل ايام الاثنين والثلاثاء وكل أربعاء؟
    R — Nous avions l'habitude de jeûner tous les lundis et tous les jeudis du mois. UN س - تحدثت في التحقيق عن حفل إفطار أقيم للمجموعة دي، حفل اﻹفطار ده كان مناسبته شنو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus