"les maladies professionnelles" - Traduction Français en Arabe

    • الأمراض المهنية
        
    • بالأمراض المهنية
        
    • والأمراض المهنية
        
    • من اﻷمراض المهنية
        
    • والأمراض المتصلة بالعمل
        
    De même, les maladies professionnelles ont reculé de 10 % en proportion du nombre de travailleurs ces dernières années. UN كذلك، تراجعت الأمراض المهنية بنسبة 10 في المائة بالتناسب مع عدد العمال في السنوات الأخيرة.
    En 1998, les maladies professionnelles affichaient une incidence de 9,1 pour 100 000 chez les hommes, de 4,1 pour 100 000 chez les femmes. UN وفي عام 1998، أظهرت الأمراض المهنية أنها تحدث بنسبة 9.1 لكل 000 100 من الرجال و 4.1 لكل 000 100 من النساء.
    Parmi les maladies professionnelles couramment signalées figurent : les maladies liées à l'amiante, l'asthme professionnel, les cas de cancer professionnel, les pertes d'audition dues au bruit sur le lieu de travail et les maladies de peau professionnelles. UN ومن بين الأمراض المهنية الشائعة اللأسبستوس وداء الربو والسرطان وفقد السمع بسبب الضوضاء والأمراض الجلدية.
    L'assurance couvrant les maladies professionnelles et les accidents du travail; UN :: التأمين ضد الأمراض المهنية والحوادث التي تقع في مكان العمل؛
    120. La quatrième partie de la Loi sur l'indemnisation des travailleurs vise les maladies professionnelles. UN 120- وينص الجزء الرابع من قانون تعويض العمال على أحكام تتعلق بالأمراض المهنية.
    Sur cette base a été élaboré le projet de loi sur les accidents de travail et les maladies professionnelles. UN وعلى أساس هذه الورقة المفاهيمية، وضع مشروع قانون تأمين حوادث العمل والأمراض المهنية.
    Ils se doivent également de faire davantage pour prévenir les maladies professionnelles et améliorer la qualité de l’aide sociale. UN ويتعين عليها أيضا أن تبذل جهودا إضافية من أجل الوقاية من اﻷمراض المهنية وتحسين نوعية المساعدة الاجتماعية.
    Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles. UN وكل صاحب عمل في ليختنشتاين ملزم بالتأمين على موظفيه ضد الحوادث التي قد تقع في مكان العمل وضد الأمراض المهنية.
    Source : Dispensaire pour les maladies professionnelles. UN المصدر: عيادة الأمراض المهنية.
    Les allocations sont versées quand l'assuré est victime d'un accident du travail ou du trajet. Cette assurance couvre également les maladies professionnelles. UN وتدفع المستحقات عندما يصاب الشخص المؤمَّن له بضرر في العمل أو وهو في طريقه إلى العمل أو عائداً منه، كما تشمل التأمينات الأمراض المهنية.
    494. L'annexe 25 contient des statistiques sur les maladies professionnelles pendant la période allant de 1994 à juin 1998. UN 494- ويعرض المرفق 25 إحصاءات الأمراض المهنية في الفترة من 1994 إلى حزيران/يونيه 1998.
    322. Les mesures visant à lutter contre les maladies professionnelles sont exposées à la section 5 du présent rapport. UN 322- ويرد في الفرع 5 من هذا التقرير شرح لتدابير مكافحة الأمراض المهنية.
    299. Cette revalorisation du plafond vaut également pour les maladies professionnelles UN 299- وتنطبق إعادة تقييم الحد الأقصى هذه أيضاً على الأمراض المهنية.
    Ce système, qui comprend le fonds pour les maladies professionnelles et les accidents du travail (qui représente 0,5 % du total), est financé par les contributions de sécurité sociale des employeurs. UN ويمول أرباب العمل باشتراكاتهم في الضمان الاجتماعي هذا النظام الذي يشمل صندوق الأمراض المهنية وحوادث العمل بنسبة 0.5 في المائة من المجموع.
    g) Prévenir, maîtriser et traiter les maladies professionnelles, en prêtant une attention particulière aux groupes vulnérables. UN (ز) الوقاية من الأمراض المهنية ومكافحتها وعلاجها، مع إيلاء اهتمام خاص للفئات الضعيفة.
    Le personnel de santé est conscient des risques spécifiques auxquels sont confrontés les travailleurs et est formé pour dépister, prévenir et traiter les maladies professionnelles; UN توعية العاملين الصحيين بالمخاطر الصحية المحددة التي يواجهها العمال، وتدريبهم على سبل اكتشاف الأمراض المهنية والوقاية منها وعلاجها.
    197. Pour permettre la collecte des informations sur l'incidence et la nature des maladies professionnelles, les médecins des entreprises sont tenus, depuis 2000, de signaler ces dernières au Centre des Pays-Bas pour les maladies professionnelles (NCvB). UN 197- كي يتسنى جمع المعلومات عن نسبة الإصابة بالأمراض المهنية وطبيعتها، أصبح أطباء الشركات ملزمين منذ عام 2000 بإبلاغ مركز الأمراض المهنية الهولندي عن هذه الأمراض.
    C18 Convention sur les maladies professionnelles, 1925 UN C18 اتفاقية الأمراض المهنية 1925 -
    192. Le Gouvernement compte réorganiser et systématiser le réseau de données sur les maladies professionnelles et améliorer les systèmes de collecte de données destinés à faciliter la lutte contre les intoxications professionnelles. UN 192- وتزمع الحكومة أن تعيد تنظيم وتنسيق الشبكة الحالية لبيانات الأمراض المهنية وتحسين نظم البيانات المصممة لمكافحة حالات التسمم المهني.
    les maladies professionnelles pouvant atteindre des salariés sont répertoriées par l'arrêté ministériel no 59-112 du 13 avril 1959, remis à jour régulièrement en fonction des modifications intervenues en France dans ce domaine. UN ويحدد القرار الوزاري رقم 59-112، المؤرخ 13 نيسان/أبريل 1959 الأمراض المهنية التي قد تصيب الأجراء، وتستكمل هذه القائمة بانتظام حسب ما يطرأ من تغيرات في فرنسا في هذا الميدان.
    c) L'ordonnance sur les maladies professionnelles a été révisée par l'ordonnance du 31 octobre 1997, laquelle est entrée en vigueur le 1er décembre 1997. UN (ج) وتم تنقيح المرسوم الخاص بالأمراض المهنية بموجب مرسوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 1997؛ وبدأ سريان المرسوم الجديد في 1 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    Ainsi, on inclut dans ces droits celui de chaque travailleur à une assurance sociale obligatoire fournie par l'employeur contre les accidents du travail et les maladies professionnelles. UN وعليه، أدرج في هذه الحقوق حق كل عامل في تأمين اجتماعي إلزامي يوفره رب العمل من حوادث العمل والأمراض المهنية.
    de prévenir les maladies professionnelles provoquées par l'exposition à des produits chimiques ou à des dangers physiques; UN الوقاية من اﻷمراض المهنية التي يمكن أن يسببها التعرض للمواد الكيميائية أو اﻷخطار المادية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus