"les membres de la chambre" - Traduction Français en Arabe

    • أعضاء الغرفة
        
    • أعضاء دائرة
        
    • أعضاء غرفة
        
    • وباشر أعضاء الدائرة
        
    • وفيما يلي أعضاء الدائرة
        
    • ويرد فيما يلي تشكيل الدائرة
        
    • ويحتفظ أعضاء مجلس
        
    • أعضاء فرع
        
    • وأصبح تكوين الدائرة
        
    • فيما يلي تشكيل الغرفة
        
    • أعضاء مجلس العموم
        
    les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Treves Président de la Chambre. UN وقام أعضاء الغرفة فور تولي مهام وظائفهم بانتخاب القاضي تريفيس رئيسا للغرفة.
    Comme l'a décidé le Tribunal, les membres de la Chambre sont nommés pour un mandat de trois ans. UN ويجري انتخاب أعضاء الغرفة حسبما قررت المحكمة لفترة عضوية تمتد إلى ثلاث سنوات.
    les membres de la Chambre des recours continuent à siéger au-delà de ce terme jusqu'au Règlement des affaires dont ils sont déjà saisis. UN بيد أن أعضاء دائرة الاستئناف يستمرون في ممارسة عملهم بهذه الدائرة لاستكمال النظر في أي دعوى يكون قد بدأ النظر فيها.
    les membres de la Chambre de commerce ont dit clairement qu'ils ne voulaient pas l'indépendance. UN 57 - وأوضحت أن أعضاء غرفة التجارة أعربوا بوضوح عن أن الغرفة لا تريد الاستقلال.
    les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Treves Président de la Chambre. UN وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة.
    les membres de la Chambre sont, par ordre de préséance : le juge Jesus, Président; le juge Türk, Vice-Président; les juges Yankov, Ndiaye et Lucky, membres; et les juges Treves et Yanai, membres suppléants. UN وفيما يلي أعضاء الدائرة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي جيزوس، رئيسا؛ والقاضي تورك نائبا للرئيس، والقضاة يانكوف، وندياي، ولاكي، أعضاء؛ والقاضيان تريفيس وياناي، عضوان مناوبان.
    les membres de la Chambre sont, par ordre de préséance : le juge Treves, Président; les juges Marotta Rangel, Nelson, Chandrasekhara Rao, Wolfrum, Yanai, Kateka, Hoffmann, Gao, Bouguetaia et Golitsyn, membres. UN ويرد فيما يلي تشكيل الدائرة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي تريفيس، رئيسا؛ والقضاة ماروتا رانجيل، ونيلسون، وتشاندراسيخارا راو، وفولفرُم، وياناي، وكاتيكا، وهوفمان، وغاو، وبوقطاية، وغوليتسين، أعضاء.
    les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Eiriksson Président. UN وفور تولي مهام وظائفهم انتخب أعضاء الغرفة القاضي إريكسون رئيسا للغرفة.
    les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Yankov Président. UN وفور تولي مهام وظائفهم انتخب أعضاء الغرفة القاضي يانكوف رئيسا للغرفة.
    Déjeuner de travail avec les membres de la Chambre de commerce de la Grande Turque UN غداء عمل مع أعضاء الغرفة التجارية في ترك الكبرى
    les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu M. Golitsyn Président. UN وباشر أعضاء الغرفة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي غوليتسين رئيسا للغرفة.
    111. En ce qui concerne le paragraphe 1, plusieurs délégations ont estimé que la présence de tous les membres de la Chambre de première instance était indispensable tout au long du procès. UN ١١١ - فيما يتعلق بالفقرة ١، رأت وفود عديدة أنه يشترط حضور جميع أعضاء دائرة المحاكم في سائر مراحل المحاكمة.
    Au cours de sa vingt-sixième session, le 2 octobre 2008, le Tribunal a choisi les membres de la Chambre pour un mandat de trois ans. UN وخلال الدورة السادسة والعشرين المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008، اختارت المحكمة أعضاء دائرة منازعات البيئة البحرية لمدة ثلاث سنوات.
    À sa vingtième session, le 4 octobre 2005, le Tribunal a choisi les membres de la Chambre pour le règlement des différends relatifs aux fonds marins. UN 16 - وخلال الدورة العشرين، التي عقدت في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005، اختارت المحكمة أعضاء دائرة منازعات قاع البحار.
    Comme l'a décidé le Tribunal, les membres de la Chambre sont nommés pour un mandat de trois ans. UN وحسبما قررت المحكمة تمتد فترة ولاية أعضاء غرفة منازعات البيئة البحرية إلى ثلاث سنوات.
    À la huitième session, le 4 octobre 1999, le Tribunal a choisi les membres de la Chambre de règlement des différends relatifs aux fonds marins. UN 18 - وفي أثناء الدورة الثامنة المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999، انتخبت المحكمة أعضاء غرفة منازعات قاع البحار.
    À la huitième session, le 4 octobre 1999, le Tribunal a choisi les membres de la Chambre des différends relatifs aux pêcheries. UN 24 - وفي أثناء الدورة الثامنة المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999، انتخبت المحكمة أعضاء غرفة منازعات مصائد الأسماك.
    les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Treves Président de la Chambre. UN وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة.
    les membres de la Chambre sont, par ordre de préséance, les juges Jesus (Président), Türk (Vice-Président), Yankov, Ndiaye et Lucky (membres) et Treves et Yanai (suppléants). UN وفيما يلي أعضاء الدائرة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي خيسوس، رئيسا؛ والقاضي تورك نائبا للرئيس، والقضاة يانكوف، وندياي، ولاكي، أعضاء؛ والقاضيان تريفيس وياناي، عضوان مناوبان.
    les membres de la Chambre étaient, par ordre de préséance, les juges Caminos (Président), Kolodkin, Park, Treves, Jesus, Lucky, Pawlak, Yanai, Türk, Kateka et Hoffmann (membres). UN ويرد فيما يلي تشكيل الدائرة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي كمينوس، رئيسا؛ القضاة كولودكن، وبارك، وتريفيس، وخيسوس، ولاكي، وبافلاك، وياناي، وتورك، وكاتيكا، وهوفمان، أعضاء.
    Si les chambres des parlements des États parties perdent leurs pouvoirs, les membres de la Chambre confédérale conservent leurs pouvoirs jusqu’au renouvellement des députés des parlements correspondants. UN ويحتفظ أعضاء مجلس الاتحاد بتفويضهم، في حال انتهاء فترة مجلس برلمان إحدى الدولتين المتعاهدتين، إلى أن يتم تجديد ولاية البرلمان ذي الصلة.
    3. En élisant les membres de la Chambre de l'exécution, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole s'assure que les membres ont une expérience dans le domaine juridique. UN 3- لدى انتخاب أعضاء فرع الإنفاذ يتأكد مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف من أنهم من ذوي الخبرة القانونية.
    les membres de la Chambre étaient, par ordre de préséance : M. Treves, Président; MM. Marotta Rangel, Nelson, Chandrasekhara Rao, Wolfrum, Yanai, Kateka, Hoffmann, Gao, Bouguetaia et Golitsyn, membres. UN ويرد فيما يلي تشكيل الغرفة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي تريفيس، رئيسا؛ والقضاة ماروتا رانجيل، ونيلسون، وتشاندراسيخارا راو، وفولفروم، وياناي، وكاتيكا، وهوفمان، وغاو، وبوقطاية، وغوليتسين، أعضاء.
    26. les membres de la Chambre des communes siègent pendant toute la durée de la législature. UN ٦٢- ويحتفظ أعضاء مجلس العموم بمقاعدهم طوال مدة برلمان ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus