"les nouvelles tendances du" - Traduction Français en Arabe

    • الاتجاهات الجديدة في
        
    • والاتجاهات المستجدة في مجال
        
    Celles-ci ont collaboré à la mise en place d’un réseau de bureaux régionaux d’échanges d’informations et elles ont offert une assistance à 15 États de l’Afrique de l’Est et de l’Afrique australe pour les aider à détecter les nouvelles tendances du trafic de la drogue. UN وتعاون الجانبان في إقامة شبكة من المكاتب اﻹقليمية لتنسيق الاستخبارات، وتلقت ١٥ دولة في شرق أفريقيا وجنوبها دعما لتمكينها من الكشف عن الاتجاهات الجديدة في الاتجار في المخدرات.
    La production d'une étude sur les nouvelles tendances du blanchiment d'argent et sur les moyens de détecter le produit du crime a fait l'objet d'une discussion. UN 106- ونوقشت مسألة إعداد دراسة عن الاتجاهات الجديدة في مجال غسل الأموال ووسائل الكشف عن عائدات الجريمة.
    i) les nouvelles tendances du trafic; UN `1` الاتجاهات الجديدة في الاتجار؛
    Thème 3. Mesures prises pour lutter contre les nouvelles tendances du recours aux technologies par les groupes de trafiquants de drogues et les groupes criminels organisés. UN المسألة 3- التدابير المتخذة لمواجهة الاتجاهات الجديدة في استخدام التكنولوجيا من جانب الجماعات الضالعة في الاتجار بالمخدرات والجماعات الإجرامية المنظمة
    Thème 2. Mesures de lutte contre les nouvelles tendances du recours aux technologies par les groupes de trafiquants de drogues et les groupes criminels organisés UN المسألة 2- التدابير المتخذة لمواجهة الاتجاهات الجديدة في استخدام التكنولوجيا من جانب الجماعات الضالعة في الاتجار بالمخدرات وما يتصل بها من جماعات إجرامية منظمة
    b) Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne. UN (ب) تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الهيروين والكوكايين بصورة غير مشروعة.
    Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite de méthamphétamine, d'amphétamine, d'" ecstasy " et d'autres stupéfiants et substances psychotropes UN الموضوع الفرعي (أ): تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الميثامفيتامين والأمفيتامين و " الإكستاسي " وغيرها من المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    b) Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne. UN (ب) تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الهيروين والكوكايين بصورة غير مشروعة.
    Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite de méthamphétamine, d'amphétamine, d'" ecstasy " et d'autres stupéfiants et substances psychotropes UN الموضوع الفرعي (أ): تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الميثامفيتامين والأمفيتامين و " الإكستاسي " وغيرها من المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    b) Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne. UN (ب) تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الهيروين والكوكايين بصورة غير مشروعة.
    103. Autre enseignement important: il y a lieu d'harmoniser les cadres institutionnels et législatifs précédents avec les nouvelles tendances du développement socioéconomique et de la coopération internationale en Europe. UN 103- وثمة عبرة هامة أخرى هي الحاجة إلى تعديل الأطر المؤسسية والتشريعية الموضوعة سابقاً بما يتمشى مع الاتجاهات الجديدة في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية والتعاون الدولي في أوروبا.
    En juin 2014, faisant fond sur l'expérience acquise par la brigade d'intervention de la MONUSCO en République démocratique du Congo, le Conseil de sécurité a tenu un débat public sur les nouvelles tendances du maintien de la paix à l'occasion duquel il s'est intéressé aux rapports entre le maintien de la paix classique et l'imposition de la paix. UN واستنادا إلى الخبرات المكتسبة من لواء التدخل التابع لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة في حزيران/يونيه 2014 بشأن الاتجاهات الجديدة في عمل الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام، تداول فيها بشأن حدود عمليات حفظ السلام التقليدية من خلال إنفاذ السلام.
    a) Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite de méthamphétamine, d'amphétamine, d'" ecstasy " et d'autres stupéfiants et substances psychotropes; UN (أ) تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الميثامفيتامين والأمفيتامين و " الإكستاسي " وغيرها من المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة؛
    a) Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite de méthamphétamine, d'amphétamine, d'" ecstasy " et d'autres stupéfiants et substances psychotropes UN (أ) تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الميثامفيتامين والأمفيتامين و " الإكستاسي " وغيرها من المخدرات والمؤثرات العقلية
    Sous-thème b). Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne UN الموضوع الفرعي (ب): تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الهيروين والكوكايين بصورة غير مشروعة
    a) Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite de méthamphétamine, d'amphétamine, d'" ecstasy " et d'autres stupéfiants et substances psychotropes; UN (أ) تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الميثامفيتامين والأمفيتامين و " الإكستاسي " وغيرها من المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة؛
    Sous-thème b). Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne UN الموضوع الفرعي (ب): تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الهيروين والكوكايين بصورة غير مشروعة
    a) Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite de méthamphétamine, d'amphétamine, d'" ecstasy " et d'autres stupéfiants et substances psychotropes; UN (أ) تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الميثامفيتامين والأمفيتامين و " الإكستاسي " وغيرها من المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus