"les pensions d" - Traduction Français en Arabe

    • ومعاشات
        
    • المعاشات التقاعدية في حالات
        
    • وتُدفع معاشات
        
    • وتدفع معاشات
        
    • بمستحقات
        
    • وتخصص معاشات
        
    les pensions d'invalidité sont indexées de la même manière que toutes les autres pensions de l'État. UN ومعاشات العجز مجدولة بنفس الطريقة المتبعة في جميع المعاشات التي تدفعها الدولة.
    les pensions d'invalidité et les pensions de réversion sont également servies par la caisse d'assurance sociale. UN وتدفع معاشات اﻹعاقة ومعاشات الورثة من صندوق التأمين الاجتماعي.
    L'importante chute des recettes s'est fortement répercutée sur les retraites, les pensions d'invalidité et les versements de l'aide sociale, les indemnités pour enfants à charge ainsi que les subventions accordées aux institutions de protection sociale. UN وقد أحدث الانخفاض الشديد في الدخول تأثيرا خطيراً في مجال معاشات التقاعد، ومعاشات العجز، ومدفوعات الرعاية ومخصصات اﻷطفال، والاعانات التي تقدم لمؤسسات الرعاية الاجتماعية.
    :: Service de conseil aux missions sur les pensions d'invalidité. UN :: تقديم المشورة للبعثات بشأن المعاشات التقاعدية في حالات الإعاقة.
    les pensions d'invalidité liées à l'emploi sont versées aux travailleurs justifiant d'au moins cinq ans de cotisation. Si cette condition n'est pas remplie, la pension est versée par l'aide sociale. UN وتُدفع معاشات العجز بسبب إصابات العمل للمواطنين الذين أكملوا ٥ سنوات من الخدمة على اﻷقل؛ وفي حالة عدم استكمال هذه المدة، تُدفع لهم معاشات عجز من التأمينات الاجتماعية.
    les pensions d'invalidité à la suite d'un accident du travail et d'une maladie professionnelle sont accordées indépendamment du nombre d'années de travail. UN وتدفع معاشات العجز الناتج عن حادث شغل أو مرض مهني بصرف النظر عن فترة العمل.
    Ce rapport contenait des renseignements et une analyse détaillés concernant les pensions d'invalidité octroyées au cours de cette période, ainsi que des données sur les nouvelles prestations pour enfant handicapé et sur les décès en cours d'emploi. UN وتضمن التقرير بالتفصيل معلومات وتحليلات تتعلق بمستحقات العجز الجديدة التي مُنحت أثناء تلك الفترة، مشفوعة ببيانات عن المستحقات الجديدة التي تمنح للأطفال المعوقين وعن المشتركين في الصندوق الذين توفوا وهم ما زالوا في الخدمة.
    387. les pensions d'invalidité sont allouées aux personnes qui sont devenues handicapées et en cas d'incapacité totale ou partielle de travail. UN 387- وتخصص معاشات العجز للأشخاص الذين أصيبوا بالعجز وفقدوا كلياًَ أو جزئياً قدرتهم على العمل.
    Les prestations couvertes par cette assurance sociale de longue durée sont les pensions de retraite et de vieillesse, les pensions d'invalidité et de réversion, les pensions d'invalidité civile, d'invalidité militaire et les pensions d'aide sociale. UN ويدفع الضمان الاجتماعي الطويل اﻷجل معاشات التقاعد ومعاشات الشيخوخة، ومعاشات العجز، ومعاشات الورثة، ومعاشات العجز المدني، ومعاشات العجز العسكري، والمعاش الاجتماعي.
    les pensions d'État des catégories I et II, auxquelles ont droit les personnes ayant fourni des services à la République de Lituanie, peuvent également être payées aux Lituaniens qui vivent à l'étranger. UN ومعاشات الحكومة من الدرجة الأولى والثانية اللذان يمنحان عن الخدمة في جمهورية ليتوانيا يجوز أن يدفعا للمواطنين الليتوانيين الذين يعيشون في الخارج.
    216. les pensions d'invalidité et de réversion servies à la suite d'accidents du travail ou de maladies professionnelles sont calculées de la même manière que celles qui résultent d'autres événements. UN ٦١٢- وتحسب معاشات اﻹعاقة ومعاشات الورثة فيما يتعلق بحوادث العمل أو اﻷمراض المهنية بنفس الطريقة التي تحسب بها المعاشات المدفوعة نتيجة أحداث أخرى.
    Les prestations de chômage, les pensions de retraite et les pensions d'invalidité étaient minimes. UN ولا يحصلون سوى على الحد الأدنى من استحقاقات ومعاشات البطالة والعجز(109).
    Le 1er juillet 2002, les pensions urbaines ont augmenté de 10 %, les pensions d'invalidité de 20 % et les pensions rurales de 25 %. UN :: وفي 1 تموز/يوليه 2002، ازدادت المعاشات في المناطق الحضرية بنسبة 10 في المائة، ومعاشات العجز بنسبة 20 في المائة، والمعاشات في المناطق الريفية بنسبة 25 في المائة.
    228. Les pensions versées dan le cadre du système estonien de pensions de l'Etat sont les pensions de vieillesse, les pensions d'invalidité, les pensions de survivant et les pensions publiques. UN 228- المعاشات التي ينبغي دفعها بموجب نظام معاشات الدولة في إستونيا هي معاشات الشيخوخة، ومعاشات العجز، ومعاشات البقيا، والمعاشات العامة.
    224. Les pensions publiques, les pensions de vieillesse, les pensions d'invalidité et les pensions de survivant ainsi que les pensions de retraite et les pensions de vieillesse à des conditions favorables sont versées par les caisses de pension, qui sont des agences régionales de la Caisse nationale des assurances sociales, laquelle relève du Ministère des affaires sociales. UN 224- وتتولى دفع المعاشات العامة، ومعاشات الشيخوخة، ومعاشات العجز، ومعاشات البقيا، ومعاشات التقاعد، ومعاشات الشيخوخة بشروط ميسرة مكاتب المعاشات التي هي وكالات إقليمية تابعة للهيئة الوطنية للتأمين الاجتماعي، وهي وكالة تعمل تحت إشراف وزارة الشؤون الاجتماعية.
    Les fonds de pension versent les pensions de vieillesse (l'âge de la retraite se situant habituellement entre 65 et 70 ans), les pensions d'invalidité et les pensions au conjoint survivant et/ou aux enfants. UN وتدفع صناديق المعاش معاشات الشيخوخة (سن المعاش عادة ما يكون بين 65 و70 سنة) ومعاشات العجز ومدفوعات المعاش المخصصة للأزواج و/أو الأطفال الباقين على قيد الحياة.
    17. Fournir des données statistiques et des informations sur les pensions vieillesse, les pensions d'invalidité, de veuve et de survivant, etc., en complétant les renseignements contenus dans les paragraphes 59 à 99 du rapport. Fournir en particulier des précisions sur les dispositions des lois et ordonnances mentionnées dans le rapport. UN 17- يرجى تقديم بيانات إحصائية ومعلومات بشأن الشيخوخة، والعجز، ومعاشات الأرامل والورثة وما شابه ذلك، استكمالاً للمعلومات الواردة في الفقرات 59-99 من التقرير ويرجى خصوصاً تقديم معلومات محددة عن أحكام القوانين والأنظمة المذكورة في التقرير.
    Services de conseil à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les pensions d'invalidité à verser au personnel de mission (60) UN تقديم المشورة إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن المعاشات التقاعدية في حالات العجز بالنسبة لموظفي البعثات (60)
    :: Services de conseil à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les pensions d'invalidité à verser au personnel de mission (60) UN :: تقديم المشورة إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن المعاشات التقاعدية في حالات العجز بالنسبة لموظفي البعثات (60)
    104. les pensions d'ancienneté sont réservées à certaines catégories de travailleurs (dans l'enseignement, la culture, l'aviation civile, sportifs de haut niveau). UN ٤٠١- وتُدفع معاشات الخدمة الطويلة لفئات معينة من العاملين )في مجال التعليم والثقافة والطيران المدني، واﻷشخاص الذين حققوا إنجازات هامة في مجال الرياضة(.
    105. les pensions d'aide sociale sont servies (à partir de 63 ans pour les femmes et de 65 ans pour les hommes) à toute personne ne pouvant bénéficier d'une pension liée à l'emploi. UN ٥٠١- وتُدفع معاشات الرعاية الاجتماعية للمواطنين )النساء اعتبارا من سن ٣٦ سنة، والرجال اعتبارا من سن ٥٦ سنة( الذين لا يحق لهم الحصول على معاشات ترتبط بعملهم.
    les pensions d'invalidité à la suite d'une maladie non professionnelle sont accordées aux citoyens ayant exercé une activité professionnelle, en fonction de l'âge. UN وتدفع معاشات العجز الناتجة عن مرض عام بشرط أن يكون الشخص قد قضى في الخدمة المدة اللازمة لفترة العجز حسب عمر الشخص المعني.
    418. Le Comité est préoccupé par l'absence de données comparables et désagrégées concernant l'accès aux prestations de sécurité sociale comme les allocations de chômage, les pensions d'invalidité et les retraites, et s'inquiète en particulier de la situation des personnes qui travaillent dans le secteur informel. UN 418- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء غياب بيانات مقارنة ومصنّفة فيما يتعلق بالتمتع بمستحقات الضمان الاجتماعي، مثل إعانات البطالة ومعاشات العجز والتقاعد. وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن القلق بوجه خاص إزاء وضع الأفراد العاملين في القطاع غير النظامي.
    390. les pensions d'aide sociale sont allouées et versées à des citoyens inactifs qui n'ont pas droit à une pension de travail. UN 390- وتخصص معاشات الرعاية الاجتماعية وتدفع للمواطنين الذين لا يحق لهم الحصول على معاش مهني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus